<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Pia+Renja+Kr%C3%B6ner</id>
	<title>Brevitas Wiki - Benutzerbeiträge [de]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Pia+Renja+Kr%C3%B6ner"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/wiki/Spezial:Beitr%C3%A4ge/Pia_Renja_Kr%C3%B6ner"/>
	<updated>2026-04-12T03:13:15Z</updated>
	<subtitle>Benutzerbeiträge</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.5</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Baptist-Hlawatsch,_Gabriele:_Ulrich_von_Pottenstein&amp;diff=20625</id>
		<title>Baptist-Hlawatsch, Gabriele: Ulrich von Pottenstein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Baptist-Hlawatsch,_Gabriele:_Ulrich_von_Pottenstein&amp;diff=20625"/>
		<updated>2022-02-01T10:17:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Zitation==&lt;br /&gt;
Baptist-Hlawatsch, Gabriele: Ulrich von Pottenstein. In: Lexikon für Theologie und Kirche 3,10 (2001), S. 358&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Beschreibung==&lt;br /&gt;
Literaturhistorische Grundinformationen zu Ulrich von Pottenstein und [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Buch_der_nat%C3%BCrlichen_Weisheit_(Ulrich_von_Pottenstein)&amp;diff=20624</id>
		<title>Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Buch_der_nat%C3%BCrlichen_Weisheit_(Ulrich_von_Pottenstein)&amp;diff=20624"/>
		<updated>2022-02-01T10:07:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Buch der natürlichen Weisheit; Speculum sapientiae&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Ulrich von Pottenstein&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = Um 1408/1416&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Enns bei Linz&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = Reinprecht von Wallsee?&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Basel, Universitätsbibliothek: Cod. F II 31a, 11r-127ra&amp;lt;br /&amp;gt;Berlin, Staatsbibliothek: Mgf 459, 1r-262r ([http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001571100000000 online])&amp;lt;br /&amp;gt;Berlin, Staatsbibliothek: Mgf 641, 2r-260v&amp;lt;br /&amp;gt;Berlin, Staatsbibliothek: Mgq 38, 1r-144v ([http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB0001468E00000000 online])&amp;lt;br /&amp;gt;Erlau / Eger (Ungarn), Erzdiözesanbibliothek: Cod. U2. III. 3 (früher B V 6), 1r-138v&amp;lt;br /&amp;gt;Herzogenburg, Stiftsbibliothek: Cod. 369, 1r-151r ([https://manuscripta.at/?ID=27346 online])&amp;lt;br /&amp;gt;Klagenfurt, Bischöfliche Bibliothek: Cod. XXXI b 24, 3r-139r&amp;lt;br /&amp;gt;London, British Library: MS Egerton 1121, 1r-127v ([http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx?ref=Egerton_MS_1121 online])&amp;lt;br /&amp;gt;Melk, Stiftsbibl., Cod. 437 (88; B 55), 2r-112v&amp;lt;br /&amp;gt;Melk, Stiftsbibliothek: Cod. 551 (961), 1r-120v&amp;lt;br /&amp;gt;München, Staatsbibliothek: Cgm 254, 1r-78r ([http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00048384-3 online])&amp;lt;br /&amp;gt;München, Staatsbibliothek: Cgm 340, 13ra-128va ([http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00069125-9 online])&amp;lt;br /&amp;gt;München, Staatsbibliothek: Cgm 583, 1r-241v&amp;lt;br /&amp;gt;München, Staatsbibliothek: Cgm 584, 1ra-140va ([http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00036876-9 online])&amp;lt;br /&amp;gt;München, Staatsbibliothek: Cgm 9602, 1ra-88vb (zuvor: Privatbesitz Antiquariat Dr. Jörn Günther Rare Books AG, Schweiz, Nr. 2017/13,1; Privatbesitz Antiquariat Dr. Jörn Günther Rare Books AG, Schweiz, Nr. 2016/17,6; Privatbesitz Auktionshaus Christie&#039;s, London, Nr. 2008/45; Privatbesitz Konstanz; Privatbesitz Antiquariat Joseph Baer, Frankfurt a. M., Nr. 1921/259; Ashburnham-Place, Bibl. Ashburnhamiana, Coll. Barrois, Nr. 487) ([http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00133733-7 online])&amp;lt;br /&amp;gt;München, Staatsbibliothek: Clm 30069, 154ra-279vb (früher Privatbesitz Auktionshaus Zisska &amp;amp; Kistner, München, Nr. 1987/10,6; Schloß Churburg bei Schluderns, Archiv der Grafen von Trapp, ohne Sign. (4))&amp;lt;br /&amp;gt;New Haven (Conn.), Yale University, Beinecke Rare Book and Manuscript Library: MS 653, 162ra-237rb ([https://collections.library.yale.edu/catalog/2066897 online])&amp;lt;br /&amp;gt;Princeton (New Jersey), University Library, Cotsen Children&#039;s Library (CTSN): 40765, 1ra-70vb (früher Privatbesitz Lloyd E. Cotsen, Los Angeles; Privatbesitz Antiquariaat FORUM (Sebastian S. Heeselink) und Les Enluminures, Nr. 1998/19; Privatbesitz Antiquariat Reiss &amp;amp; Sohn, Königstein im Taunus; Privatbesitz Antiquariat Nicolaus Rauch, Genf, Nr. 1953/5,11; Kreuzenstein bei Korneuburg (NÖ), Bibl. der Grafen Wilczek, Nr. 28091)&amp;lt;br /&amp;gt;Schlägl, Stiftsbibliothek: Cpl. 93 (Kat.-Nr. 185)&amp;lt;br /&amp;gt;Stockholm, Königliche Bibliothek: Cod. X 537, 3r-155r&amp;lt;br /&amp;gt;Warschau, Nationalbibliothek: Cod. 8033 III, 122r–260r ([https://polona.pl/item/miscellanea-theologica,MTA5MDgyMjc5/2/#info:metadata online])&amp;lt;br /&amp;gt;Wien, Österreichische Nationalbibliothek: Cod. 12645, 1ra-110ra&amp;lt;br /&amp;gt;Druck Augsburg 1490: Anton Sorg (GW 7896, [https://daten.digitale-sammlungen.de/~db/0002/bsb00025657/images/index.html online], [http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb00025657-4 online]), 2ra-112vb&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = [[Bodemann, Ulrike: Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein]] (Edition von Vorrede, I,24, II,13, II,21, IV,1)&amp;lt;br /&amp;gt;[[Scharf, Georg (Hg.): Proben eines kritischen Textes der deutschen Cyrillusfabeln des Ulrich von Pottenstein]]&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = &amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Baptist-Hlawatsch, Gabriele: Ulrich von Pottenstein]]; [[Bodemann, Ulrike: Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein]]; [[Bodemann, Ulrike: Ulrich von Pottenstein, Cyrillusfabeln, deutsch]]; [[Einhorn, Jürgen Werinhard: Der Bilderschmuck der Handschriften und Drucke zu Ulrichs von Pottenstein &#039;Buch der Natürlichen Weisheit&#039;]]; [[Zapf, Volker: Ulrich von Pottenstein]]&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Text ist Teil der Textreihe [[Speculum sapientiae (Übertragungsreihe)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
:Vorrede&amp;lt;ref&amp;gt;Ediert bei [[Bodemann, Ulrike: Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein]], S. 149-153.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== Buch I: Nun heben wir vnser buch an vnd schreiben des ersten von dem laster der vnweisen torheit das der ersten angeltugent der weißheit widerwertige ist ===&lt;br /&gt;
:I, 1: Lernen allzeit vnd in den letsten zeiten hab den größten fleiß weißeit ze leren. (vgl. [[Wissbegieriger Fuchs und Rabe (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 2: Der mensch ist im selber gar zenichten on weißheit. (vgl. [[Adler und Sonne (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 3: Ware weißheit ist die dye mit einfaltiger vnschuld gezieret ist. (vgl. [[Rabe, Fuchs und Affe (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 4: Nütze die pesten ding mit weißheit. vnnd sihe vnnd merck mit ir alle ding nach der zeit vnd nach der stat vnd tuo alle ding mit maß. (vgl. [[Ameise und Grille (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 5: Als lang vnd du totlich bist so bis allentthalben in wachen. (vgl. [[Scheintoter Fuchs und Rabe (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 6: Sihe wo du deinen fuose hinsetzest. vnd zweiffel in gar sichern dingen. (vgl. [[Spinne und Fliege (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 7: Mit sicher purd gee alzeit leidenlich. (vgl. [[Maus und Schnecke (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 8: Den anckhen deyner hofnung hefft allein in die immerwerende ewige güter. (vgl. [[Wal und Schiffer (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 9: Hab allein das ewige lieb das gerewet dych sicher nymmer. (vgl. [[Fuchs und Affe I (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 10: Wo vil rates ist do ist auch vil heils. (vgl. [[Ameise und Fuchs (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 11: Gedenck alle ding mit wolgedewtem eintruck en ee vnd du sy thuost. (vgl. [[Ochse und Schwein (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 12: Gee in allen dingen mit schwären vnnd geordneten siten. (vgl. [[Pferd und Ochse (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 13: Bis schnäll zuo hören. vnd träg zeglauben. (vgl. [[Fuchsmönch, Rabe und Hennen (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 14: Hab lieb rüe des herczens. vnnd fleuhe den müssigang. (vgl. [[Ochse und Wolf I (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 15: Rede wolgelerter vnd bis begirig zvo hören. (vgl. [[Rabe und Frosch (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 16: Schrey nit vast vnd thuo doch vil. (vgl. [[Löwe, Esel und Wölfe (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 17: Mässiges gelück das waltet grosses heiles. (vgl. [[Sonne und Merkur (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 18: Verschmähe niemant vnnd erzaig yederman pilliche ere. (vgl. [[Löwe und Maus (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 19: Hab menigklichen lieb. Hab lüczel geheyme. Bis menigklichem getrew. (vgl. [[Igel und Natter (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 20: Thuo dein hercz in haubte nöten allein einem erwölten menschen alldo auff. (vgl. [[Rabe und Taube I (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 21: Großmütige gedult vberwindet alles vbel. (vgl. [[Weizenkorn und Stein (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 22: Bis allzeit genaigett zu barmhertzigkeit. (vgl. [[Bär und Taube (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 23: Hast du niemant belaidet vor dem besorg dych allzeit. (vgl. [[Fuchs und Schlange (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 24: Mit einem außerwölten gesellen soltu handlen oder geen. (vgl. [[Fuchs als Pilger (Erzählstoff)]])&amp;lt;ref&amp;gt;Ediert bei [[Bodemann, Ulrike: Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein]], S. 153-158.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I, 25: Bis wolgeschickt in allen dingen. (vgl. [[Ohr, Natur und Auge (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 26: Der höchsten vestigkeyt beystendigkeyt besteet dich in allen dingen. (vgl. [[Drei Steine (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:I, 27: Ein gutter leumunde grunet allzeit in den vier angeltugenten. (vgl. [[Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Buch II: Also endet sich daz erste buch von der edelen weißheit. Vnd hebet sich an das ander buch von der andern angeltugent das ist die großmütigkeit wyder daz laster der hoffart ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:II, 1: Hie hebt sich an das ander buch vnnd saget von dem gut der demütigkeit wider daz vbel der hoffart. (vgl. [[Luft und Erde (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 2: Dye geleichnuß istt wider die uberwertigen aufpläer. (vgl. [[Seele und Leib (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 3: Dye gleichnuß istt wider die die grosser dinge wöllent wirdig sein. (vgl. [[Bock und Igel (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 4: Die geleichnus ist wider die türstigen türrer. (vgl. [[Strauß und Henne (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 5: Dise geleychnuß istt wider die künen. (vgl. [[Pferd und Maulesel (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 6: Dyse geleichnuß ist wyder dye hoffertigen die sich got dez almächtigen geleichend. (vgl. [[Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 7: Dyse geleichnuß ist wider die dye besunderlich für ander leüt wöllent gesehen werden und gesellschaft haben in übermuot. (vgl. [[Spatz und Biene (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 8: Merck die geleichnuse ist wider die dye mainend sy seyen von in sellber und wöllend ir selbs sein. (vgl. [[Wille und Vernunft (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 9: Ein geleichnuß dye ist wider dye die frei und ledig wöllen sein unnd keinen herrn habend. (vgl. [[Schaf und Hirsch (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 10: Dyse geleichnuß ist wider die begir des herzschens. (vgl. [[Begierde und Verstand (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 11: Dyse geleichnuß ist wider dye begir der wirdigkeyt. (vgl. [[Bär, Fuchs und Hirschkuh (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 12: Dyse geleichnuß ist wider dye begier weltlicher höhe. (vgl. [[Wolke und Erde (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 13: Dyse geleichnuß ist wider ddie die sich groß und hoch wegen wann sy hoch gesetzt seind. (vgl. [[Ameise, Nachtigall und Biene (Erzählstoff)]])&amp;lt;ref&amp;gt;Ediert bei [[Bodemann, Ulrike: Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein]], S. 159-172.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
:II, 14: Ein geleichnuß wyder die dye die armen vermähent als bald von sy erhöcht werden. (vgl. [[Schilfrohr und Zuckerrohr (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 15: Dyse geleichnuß ist wider die güffter die sich irer kunst und maysterschaft rümend und auch darvon geüdend. (vgl. [[Fuchs und Hahn (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 16: Dyse geleichnuß ist wider die dye sich ires gespräches rümend. (vgl. [[Frosch und Aal (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 17: Merck dise geleichnuse ist wider die dye sich irer freünde trösten der sy vil habend und tuont darauf übel. (vgl. [[Zwei Fische (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 18: Dyse geleichnuß ist wider die die sich in hoffart rümend unnd sich trösten irer sterck. (vgl. [[Einhorn und Rabe (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 19: Ein geleichnuß wyder die dye sich ires Adels rümendt. (vgl. [[Maulpferd und Maulesel (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 20: Ein geleichnuß wyder dye dye sich ires reichtumbs rümend. (vgl. [[Affe und Fuchs I (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 21: Ein geleichnuß wyder dye die erwirdige wöllend gesehen werden vor menigklichen. (vgl. [[Pfau und Igel (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 22: Dyse geleichnuß ist wyder dye die in ruome wöllent gesehen werden und sich des freüent und seind doch nichssen an in selber. (vgl. [[Strauß und Rabe (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 23: Dise geleichnuß istt wyder die die außwendig erscheynend on innwendiges wesen. (vgl. [[Dornbusch und Feigenbaum (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 24: Die geleichnuß ist wider die dye außwendig erscheinend on innwendiges wesen. (vgl. [[Firmament und Saturn (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 25: Ein geleichnuß wyder die dye sich rüment der gestalt ires flaisches. (vgl. [[Pfau und Rabe (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 26: Ein geleichnuß wyder die dye sich irer klaren stymm rümend. (vgl. [[Rabe und Nachtigall (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 27: Dyse geleichnuß ist wider dye die begern dz sy mit liebkosen vonn den andern gelobet werden. (vgl. [[Rabe und Fuchs I (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 28: Dise geleichnuß istt wider die die sich selber lobend. (vgl. [[Hahn und Rabe (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 29: Dise geleichnuß istt wider die neidigen. (vgl. [[Affe und Waldesel (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:II, 30: Dyse geleichnuß ist wider die dye die andern verunleümbden an iren eren. (vgl. [[Taube und Kotlache (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
=== Buch III: Hie hebet sich an das drit buoch In dem begriffen unnd gesaget wirtt von dez schantlichen laster der Geytigkeit daz do der gerechtigkeit wyder ist. ===&lt;br /&gt;
:III, 1: Dyse erste geleychnuß des dritten buoches ist wyder die dye weltlicher reychtumbe begerend. (vgl. [[Rabe und Fuchs II (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 2: Dise geleichnuß lert das die schedlich plind seind die irdische güter geitigklichen begeren. (vgl. [[Maulwurf und Natur (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 3: Die geitigen wievyl die habend dennocht so seind sy notig und arm. (vgl. [[Krokodil und Vogel Scrophill (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 4: Das ist wider die dei sich nit genügen lassen wiewol sy doch zuo vyl habend. (vgl. [[Mensch und Glück (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 5: Vonn den üblen dye gemeinklichen kommen von überigem reychtumbe. (vgl. [[Fuchs und Affe II (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 6: Das Ebenpild ist wider die dye reichtumbe wöllendt widerpringen darnach und sy verloren seind. (vgl. [[Rabe und Pfau (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 7: Ein gleichnuß wyder die dye sich des sällige schäczen das sy des guotes reych seind. (vgl. [[Drache und Hyäne (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 8: Von der sach warumb des groß laster der geytigkeit niemandt mag erfüllen noch auch ersatten. (vgl. [[Fuchs und Wiesel II (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 9: Es ist pesser man bedürff denn das man zuo vil hab. (vgl. [[Affe und Fuchs II (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 10: Welliches die waren reichtumb seind. (vgl. [[Jüngling am Goldberg (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 11: Wo wyr reichtumbe suochen söllen. (vgl. [[Fuchs und Wiesel I (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 12: Wyder die dye geren gabe nemend. (vgl. [[Affe und Spielmann (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 13: Wyder die die dy Eylent reich zuo werden und sich des freüwend dz sy bald reich seind worden. (vgl. [[Kürbis und Palme (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 14: Wider die sich freüent das sy des raubes soll seind. (vgl. [[Egel und Ameise (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 15: Wider dye die arbeyt fliehend und wöllendtt des raubes pflegen. (vgl. [[Biene und Spinne (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 16: Wider die die raubes fleissig seind daz sy sich mügend in hohem ruom erzaigen. (vgl. [[Ochse und Wolf II (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 17: Dieb und rauber die werdend nick gefangen wann sy wänen gar sycher zesein. (vgl. [[Eule im Tageslicht (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 18: Ein underschaid zwischen den geitigen unnd den freymütigen. (vgl. [[Spinne und Seidenwurm (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 19: Ein freymütiger gibet on alle widergab alles das er gibet. (vgl. [[Erde und Luft (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 20: Ein freymütiger verweyset niemandt seyn wolthat. Wann er wyl von niemand darumbe gerümet sein. (vgl. [[Mensch und Seidenwurm (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 21: Ein freymütiger gybet allen den den er wol gegeben mag. (vgl. [[Erde und Himmel (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 22: Ein freymütiger gybet größlichen. (vgl. [[Tag und Nacht (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 23: Eines freymütigen wolthat sol ewig sein. (vgl. [[Donau und Meer (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 24: Ein freymütiger istt schnäll zuo der gab und verzeühet nymmer nit. (vgl. [[Sonne und Finsternis (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 25: Der freymütig gibt frölichen. (vgl. [[Adler und Phönix (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 26: Wy der dye undancknämigkeyt. (vgl. [[Viper und ihre Jungen (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:III, 27: Des dancknemen eigenschafft. (vgl. [[Hund und Wolf I (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Buch IV: Hie endet sich daz drite buoch Und hebet sich an das vierd buoch. das leret von dem laster der unmäßigkeit daz die mäsigkeit gancz widerwertige ist.===&lt;br /&gt;
:IV, 1: Die erst geleichnuß ist wider die die unrein ding lieb haben unnd sich des fleissend. (vgl. [[Katze und Schwein (Erzählstoff)]])&amp;lt;ref&amp;gt;Ediert bei [[Bodemann, Ulrike: Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein]], S. 172-179.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
:IV, 2: Wider die schwachen lyebhaber unkeüscher wollust. (vgl. [[Schwein und Fuchs (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:IV, 3: Was übels wollußt pringendt unkeyschem leben. (vgl. [[Hund und Wolf II (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:IV, 4: Ein man sol mässige sein wievil er hat unnd sol dem fraß nit dienen. (vgl. [[Fuchs, Wiesel und Schwein (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:IV, 5: Wider die die den wein zuo lieb habend. (vgl. [[Biene und Weinmücke (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:IV, 6: Wyder dye liebhaber vester ding. (vgl. [[Wasser, Öl und Flamme (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:IV, 7: Wider die die schöne begerent der unkeüsche zuo steüer. (vgl. [[Kamel und Stiere (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:IV, 8: Dem iunckfräulichen stand zuo lobe. (vgl. [[Phönix und Natter (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:IV, 9: Den iunckfrauen zuo lobe. (vgl. [[Rose, Lilie und Feigenbaum (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:IV, 10: Wider dye liebhaber der unkeüsch. (vgl. [[Viper und Elefant (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
:IV, 11: Wider die die unkeüsche pflegend allein von schwaches unlusts wegen. (vgl. [[Sperling und Turteltaube (Erzählstoff)]])&lt;br /&gt;
==Synopse der Überlieferung==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Bislang ist die Synopse erst exemplarisch angelegt. Eine Komplettierung wäre anzustreben.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV, 9: Den iunckfrauen zuo lobe. (vgl. [[Rose, Lilie und Feigenbaum (Erzählstoff)]])===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width: 150em&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Druck 1490&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Berlin, Staatsbibliothek, Ms. germ. 459, f. 254v-257r&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Herzogenburg, Augustiner-Chorherrenstift, &lt;br /&gt;
MS 369, &lt;br /&gt;
f. 147v-149r&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20em; vertical-align:top; border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|München Staatsbibliothek, Cgm 340, &lt;br /&gt;
f. 124vb-126ra&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|München, Staatsbibliothek, Cgm 584, &lt;br /&gt;
f. 136vb-137rb&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Warschau, Nationalbibliothek, Cod. 8033 III, &lt;br /&gt;
f. 256va–257vb&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|München, Staatsbibliothek,  Cgm 254, &lt;br /&gt;
f. 76r-77r&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;white-space: pre; vertical-align:top;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Den iunckfrauen zuo lobe· Das ·ix· Capitel&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;white-space: pre; vertical-align:top;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Capitulum Nonum den Junkchfrawn zu lobe&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;white-space: pre; vertical-align:top;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Cap(itulum) viiii den Junkchfrawen zu lobe&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;white-space: pre; vertical-align:top;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Dis Newnt Capit(e)l sagt den Junkchfrawn zu lobe&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:20em; vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;white-space: pre; vertical-align:top;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Cap(itulum) viiij Den Junckfraw(en) (?) zu lobe &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;white-space: pre; vertical-align:top;&amp;quot;|&#039;&#039;&#039;Das ix capitel ist den iunkchfrawn zu lobe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;In Rosen und auch ein Gilgen dye wuochssen miteina(n)der bey einem feygenbaum· und do der selb feygenbaum ir schoengeferbte pletter die jrer farbe gar lustige warend und süssen taw miltiklich außgusse(n) mit wolriechendem schmack in die weytte außpraitet· Nu(n) waren doch die rosen un(d) auch die gilgen die sellben zeit außwendiklich jres scheines und jrer plue genczlich un(d) gar beraubt und gruonten beide(n)halben dannocht allein zuo jren summerfrüchten als sy die frau die frey natur kund maysteren und layten· Darnach ward der feyge(n)baum neydiklich erwegt und sprach in hohem muot d(er) Rosen und der gilgen zuo· Sagt mir des bit jch eüch wo seind eür su(m)mer früchtt/ wo sihet man eüer fruchtigs gepern nach so plueenreicher zeit des freüde(n)reiche(n) maien die sich bis her v(er)lauffen hatt wz mag so eitel und so gar vernichtet sein als so sich plu(e) erzayget der doch kei(n) frucht nachvolget/ wa(n)n die natur aller weyßheit maisterin v(er)pindt mit fleyß die frucht in d(er) pluome(n)/ daru(m)be so wirt die mayenreich plue vil ee gesehen und gepüret· Und darnach erst dye frücht verstuonden so gar schnaell das dye straff gefaerlich waz· Un(d) das auch sy entspra(n)g und wuochs auß nediger wurczen· Do sprachen sy züchtiklich…&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A&#039;&#039;&#039;In rass und auch ain lilig lilig die wuechsen mit einander pey ainem veygenpawm und do der selbig veygenpawm sein schön geuwerbte pletter die irer varbe gar lustig waren vnd suezzenn taw gar miltikchleich ausgussen mit wol riechundem smakchee in die weytt auspraittet nu waren doch die razz und auch die lilig die selb(e)n czeyt außwendikchlich jres scheines [255r] und jrer blüde genczleich und gar beraubet und gruentten baidenthalb dannoch alein zu iren sumer fruchten Als sy die fraw die freye natur chund maistern und auch Laitten Darnach so ward der veygenpawm gar neydikchleich erwegt und sprach in hohem muete der Rasen und der Liligen zw Sagt mir des pit ich ewch wo sind ewer sumer fruchte wa sicht man ewer fruchtiges gepern nach so plumen reicher czeit des frewdenreichen mayen die sich hincz her verlauffen hat was mag so eytl und so gar vernichtet sein Als wenn sich plüde erczaiget Der doch chain frucht nicht nachuolget wann die natur die aller dinge maisterin ist verpindet gar mit fleisse die frucht inder plumen Dorumb so wirt die wolgestalt und mayenreiche plude uil ee gesehen und gepert und Darnach erst die fruchte Nu verstund(e)n sy gar snelle das die straffe  guerleich was und das auch sy entsprang und wuechs aus neydiger wuczen da sprachen sy gar zuchtikchleich… &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A&#039;&#039;&#039;yn Rosen und auch ein liligen die wuchsen mit einand(er) bey eine(m) veygenpawme und do derselb veig(e)npawm yre schongeuerbte plet(er) die yrer varib gar lustig waren vnd suessen taw gar miltichlich aus gussen mit wolriechund(e)n smakche in die weit aus praitet Nun waren doch die &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;osen und auch die liligen dieselb(e)n zeit aus[148r]wendichlich yres scheynes und yrer blüde genczlich und gar beraubt und gruent(e)n pedenthab(e)n dan(n)och alain zu yren &#039;&#039;&#039;S&#039;&#039;&#039;umerfrucht(e)n &#039;&#039;&#039;a&#039;&#039;&#039;ls sy die fraw die frey natur chund maist(er)n und auch laitt(e)n &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;arnach so ward der veygenpawm gar neydichlich erwegt und sprach in hohem müte der Ros(e)n und d(er) liligen zu &#039;&#039;&#039;S&#039;&#039;&#039;agt myr dez pitt ich ew wo sind ewr sumer fruchte wa siecht man ewr fruchtiges geperen nach so pluemreych(er) zeit des frowdenreich(e)n mayen die sich vncz her v(er)lauff(e)n hat waz mag so eytel und so v(er)nichtet als wenn sich blued erczaiget der doch chain frucht nachuoligt wann die natur dy all(er) weishait maysterin ist v(er)pindt gar mit vleyzze die fruchte in d(er) pluemen &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;arumb so wirt die wolgestalt und mayenreiche blüde vil ee gesehen und geperet und darnach erst die fruchte verstunden so gar snelle daz die straff geuerlich was und das auch sy entsprankg und wuechs aus neydig(er) wurcz(e)n &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;o sprachen sy gar zuchtichlich…&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A&#039;&#039;&#039;in Rosa und auch ain lilige dye wuechsen mit einander pey ainem vaeygenpawm · Und do der selb veig(e)npawm sein schön geuerbtten pleter dye irer varb gar lustig waren und süssen taw gar miltichleich aus gussen mit wolriechundem smakck und in die weytt auspraittet · &#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;u war(e)n doch die Rosen und auch die lilig dieselben czeit auswendichleich ires scheines und ir(er) blüede gänczleich und gar beraubet / und gruentten paydenthalb dannoch allain zu iren sumer früchten Als si die fraw dy frey natur chunde maistern und auch layttenn [125r] Darnach · do ward der veigenpawm gar neidichleich erwegt und sprach in hochem muet der Rosen und der Liligen czü Sagt mir des pitt ich euch wo sind ewr sumer früchte wo süecht man ewr früchtiges geper(e)n nach so plümen reich(er) czeit des frewdenreichn mayen die sich hincz her v(er)lauffenn hat · Was mag so gar eytell und so vernichtet sein wenn sich plüed erczaiget der chain frucht do nicht nach volget Wann die natur dye aller ding do ain maistrin ist verpindet gar mit vleizze dye frucht anderr plümen · Darumb so wirt die wolgestallt und mayenreich plüed vil ee gesehen und gepert und darnach erst die frücht · Nu verstuenden si gar snell das die straff geuarleich was und das auch si entsprang und wuchs aus neydiger wurcz(e)n Do sprachen si gar czüchtigkleich…&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A&#039;&#039;&#039;in rosen und auch ein lilig(e)n die wyschs(e)n mit ein(n)ander bey ein(e)m veyg(e)npawm und do der selb veyg(e)n pawm ir schon geuerbt(e)n plet(e)r die ir(er) vaerb gar lustig war(e)n und suessen taw gar miltiglich aus guss(e)n mit wolrichund(e)n smack in die weit aus praitet Nun war(e)n doch die ros(e)n und auch die lilig(e)n die selb(e)n zeit auswendiglich yres schones und ir(er) bludt ganczlich und gar beraubet und geruent(e)n und ped(e)nthalb(e)n dan(n)och alain zw ir(er) süm(er)frucht(e)n als sy die fraw die frey natur chundt mayster(e)n und auch laytt(e)n nicht kont(e)n (?) Darnach so wart der veig(e)npawm gar neydeglich erwegt und sprach in hoh(e)n muet der ros(e)n und der lilig(e)n zw Sagt mir des pitt ich ew wo sind ewr sumer frucht wa siecht man ewr fruch[137r]tiges geper(e)n nach so plu(e)lreicher zeit der frewd(e)n reich(e)n mayen die sich unst her v(er)laufen hat was mag So eyt(e)l und so gar v(er)nichtet sein als wenn sich plwed (?) erczaiget der doch chain frucht nach voligt wann die natur die aller weyshayt maysterin ist v(er)pint gar mit vleiz die frucht in der pluem(e)n darumb So wirt die wolgestalt Und mayen reiche blude vill ee geseh(e)n und geberet (?) und dar nach erste die fruchte die ros(e)n vnd die lilig(e)n verstund(e)n so gar Snelle das die straff geuerlich (?) was und das auch Sy enspra(n)g und wuchss aus neydes wurcz(e)n do spr(a)ch(e)n (?) Sy gar zuchtiglich…&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;A&#039;&#039;&#039;yn rosen vnd auch lilige die wuchsen mit einander pai einem veigenpawm &#039;&#039;&#039;U&#039;&#039;&#039;nd da der selbig veigenpawm sein schön geuerbte pleter die yrer (?) varb gar lustig &#039;&#039;&#039;w&#039;&#039;&#039;aren &#039;&#039;&#039;u&#039;&#039;&#039;nd sussen taw gar miltickleich ausgussen mit wolriechundem smacke in die weit auspraittet &#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;u &#039;&#039;&#039;w&#039;&#039;&#039;aren doch die ros un(d) auch die lilig die selben zeit auswendickleich ires scheins &#039;&#039;&#039;u&#039;&#039;&#039;nd ir blüde gänczlich und gar berawbet und grunten pedenthalben dannoch allain zu iren sumerfrüchten als sie die fraw die frey natur chund maistern und auch layten &#039;&#039;&#039;D&#039;&#039;&#039;arnach so wardt der veygenpawm gar neitleich erwegt . und sprach in hohem mute der &#039;&#039;&#039;R&#039;&#039;&#039;osen und der liligen zu &#039;&#039;&#039;S&#039;&#039;&#039;aget mir des pitt ich ewch wa sint ewr summ(er) früchte &#039;&#039;&#039;w&#039;&#039;&#039;a siehet man ew(er) fruchtigs gepern nach so plumen[257r] reicher zeit des frewdenreichen mayen die sich hincz her verlawffn hat &#039;&#039;&#039;w&#039;&#039;&#039;as mag so eytel vnd so gar vernichtet sein als wenn sich plued erzaiget der doch kain frucht nachvolget . &#039;&#039;&#039;w&#039;&#039;&#039;ann die natur die aller &#039;&#039;&#039;w&#039;&#039;&#039;eishait maisterin ist verpinttet gar mit vleisse die frücht in den plumen darvmb so wirt die &#039;&#039;&#039;w&#039;&#039;&#039;olgestalt und mayenreiche plüed vil ee gesehen und geperet vnd darnach erst die früchte &#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;u verstunde(n) sie gar snell das die straff geuärlieich was und das auch sie entsprang und wuchs aus neidig(er) wurczen &#039;&#039;&#039;D&#039;&#039;&#039;a sprachen sie gar zuchtickleich…       &lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;AI&#039;&#039;&#039;n rasen und ain lylig die wuechsen miteinander pey ainem veygenpawme do der selb veygenpawm sein schön geuerbt pletter mit scheinigem plüde die suezz(e)n tawe mit wolriechund(e)n gesmach(e)n ausgussen &#039;&#039;&#039;D&#039;&#039;&#039;a waren noch die rose und die lylige die selbig zeit ires scheines auswendichleich perawbet und darnach grünten sy paydenthalb zu iren gewöndleich(e)n frücht(e)n &#039;&#039;&#039;D&#039;&#039;&#039;o ward der veygenpawm gar neydichleich erwegt uvnd sprach in hochem müte wa ist eucher fruchte nach der so reicher und wunsamer pluede / wann wirt man yn sech(e)n &#039;&#039;&#039;d&#039;&#039;&#039;as man sein nyezze &#039;&#039;&#039;E&#039;&#039;&#039;s ist gar ain eytel ding pluen / und nicht frucht haben &#039;&#039;&#039;w&#039;&#039;&#039;ann die maisterlicheiche natur die pindet die frucht in der pluede und läzzt auch darob die liepleichen pluemen wachsen und erschein &#039;&#039;&#039;D&#039;&#039;&#039;o verstünd(e)n sy zuhant der rede würcz(e)n und sprachen gar gütichleich…&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bilder zu den Fabeln==&lt;br /&gt;
===MS Egerton 1121===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Wissbegieriger Fuchs und Rabe (MS Egerton 1121, 2r).png|200px|thumb|left|Wissbegieriger Fuchs und Rabe (MS Egerton 1121, 2r)&lt;br /&gt;
Datei:Adler und Sonne (MS Egerton 1121, 3v).png|200px|thumb|left|Adler und Sonne (MS Egerton 1121, 3v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe, Fuchs und Affe (MS Egerton 1121, 4v).png|200px|thumb|left|Rabe, Fuchs und Affe (MS Egerton 1121, 4v)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Grille (MS Egerton 1121, 5v).png|200px|thumb|left|Ameise und Grille (MS Egerton 1121, 5v)&lt;br /&gt;
Datei:Scheintoter Fuchs und Rabe (MS Egerton 1121, 7v).png|200px|thumb|left|Scheintoter Fuchs und Rabe (MS Egerton 1121, 7v)&lt;br /&gt;
Datei:Spinne und Fliege (MS Egerton 1121, 8v).png|200px|thumb|left|Spinne und Fliege (MS Egerton 1121, 8v)&lt;br /&gt;
Datei:Maus und Schnecke (MS Egerton 1121, 10r).png|200px|thumb|left|Maus und Schnecke (MS Egerton 1121, 10r)&lt;br /&gt;
Datei:Wal und Schiffer (MS Egerton 1121, 11r).png|200px|thumb|left|Wal und Schiffer (MS Egerton 1121, 11r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Affe I (MS Egerton 1121, 12v).png|200px|thumb|left|Fuchs und Affe I (MS Egerton 1121, 12v)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Fuchs (MS Egerton 1121, 14r).png|200px|thumb|left|Ameise und Fuchs (MS Egerton 1121, 14r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Pferd und Ochse (MS Egerton 1121, 17v).png|200px|thumb|left|Pferd und Ochse (MS Egerton 1121, 17v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchsmönch, Rabe und Hennen (MS Egerton 1121, 19r).png|200px|thumb|left|Fuchsmönch, Rabe und Hennen (MS Egerton 1121, 19r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Wolf I (MS Egerton 1121, 21r).png|200px|thumb|left|Ochse und Wolf I (MS Egerton 1121, 21r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Frosch (MS Egerton 1121, 22v).png|200px|thumb|left|Rabe und Frosch (MS Egerton 1121, 22v)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe, Esel und Wölfe (MS Egerton 1121, 24r).png|200px|thumb|left|Löwe, Esel und Wölfe (MS Egerton 1121, 24r)&lt;br /&gt;
Datei:Sonne und Merkur (MS Egerton 1121, 25r).png|200px|thumb|left|Sonne und Merkur (MS Egerton 1121, 25r)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe und Maus (MS Egerton 1121, 26v).png|200px|thumb|left|Löwe und Maus (MS Egerton 1121, 26v)&lt;br /&gt;
Datei:Igel und Natter (MS Egerton 1121, 28r).png|200px|thumb|left|Igel und Natter (MS Egerton 1121, 28r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Taube I (MS Egerton 1121, 30r).png|200px|thumb|left|Rabe und Taube I (MS Egerton 1121, 30r)&lt;br /&gt;
Datei:Weizenkorn und Stein (MS Egerton 1121, 31r).png|200px|thumb|left|Weizenkorn und Stein (MS Egerton 1121, 31r)&lt;br /&gt;
Datei:Bär und Taube (MS Egerton 1121, 33r).png|200px|thumb|left|Bär und Taube (MS Egerton 1121, 33r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Schlange (MS Egerton 1121, 34v).png|200px|thumb|left|Fuchs und Schlange (MS Egerton 1121, 34v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs als Pilger (MS Egerton 1121, 36r).png|200px|thumb|left|Fuchs als Pilger (MS Egerton 1121, 36r)&lt;br /&gt;
Datei:Ohr, Natur und Auge (MS Egerton 1121, 38r).png|200px|thumb|left|Ohr, Natur und Auge (MS Egerton 1121, 38r)&lt;br /&gt;
Datei:Drei Steine (MS Egerton 1121, 39v).png|200px|thumb|left|Drei Steine (MS Egerton 1121, 39v)&lt;br /&gt;
Datei:Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (MS Egerton 1121, 41r).png|200px|thumb|left|Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (MS Egerton 1121, 41r)&lt;br /&gt;
Datei:Luft und Erde (MS Egerton 1121, 42r).png|200px|thumb|left|Luft und Erde (MS Egerton 1121, 42r)&lt;br /&gt;
Datei:Seele und Leib (MS Egerton 1121, 43r).png|200px|thumb|left|Seele und Leib (MS Egerton 1121, 43r)&lt;br /&gt;
Datei:Bock und Igel (MS Egerton 1121, 44v).png|200px|thumb|left|Bock und Igel (MS Egerton 1121, 44v)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Henne (MS Egerton 1121, 46r).png|200px|thumb|left|Strauß und Henne (MS Egerton 1121, 46r)&lt;br /&gt;
Datei:Pferd und Maulsesel (MS Egerton 1121, 47r).png|200px|thumb|left|Pferd und Maulsesel (MS Egerton 1121, 47r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (MS Egerton 1121, 48v).png|200px|thumb|left|Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (MS Egerton 1121, 48v)&lt;br /&gt;
Datei:Spatz und Biene (MS Egerton 1121, 50r).png|200px|thumb|left|Spatz und Biene (MS Egerton 1121, 50r)&lt;br /&gt;
Datei:Wille und Vernunft (MS Egerton 1121, 51v).png|200px|thumb|left|Wille und Vernunft (MS Egerton 1121, 51v)&lt;br /&gt;
Datei:Schaf und Hirsch (MS Egerton 1121, 52v).png|200px|thumb|left|Schaf und Hirsch (MS Egerton 1121, 52v)&lt;br /&gt;
Datei:Begierde und Verstand (MS Egerton 1121, 54v).png|200px|thumb|left|Begierde und Verstand (MS Egerton 1121, 54v)&lt;br /&gt;
Datei:Bär, Fuchs und Hirschkuh (MS Egerton 1121, 56r).png|200px|thumb|left|Bär, Fuchs und Hirschkuh (MS Egerton 1121, 56r)&lt;br /&gt;
Datei:Wolke und Erde (MS Egerton 1121, 58v).png|200px|thumb|left|Wolke und Erde (MS Egerton 1121, 58v)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise, Nachtigall und Biene (MS Egerton 1121, 60r).png|200px|thumb|left|Ameise, Nachtigall und Biene (MS Egerton 1121, 60r)&lt;br /&gt;
Datei:Schilfrohr und Zuckerrohr (MS Egerton 1121, 62r).png|200px|thumb|left|Schilfrohr und Zuckerrohr (MS Egerton 1121, 62r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Hahn (MS Egerton 1121, 63v).png|200px|thumb|left|Fuchs und Hahn (MS Egerton 1121, 63v)&lt;br /&gt;
Datei:Frosch und Aal (MS Egerton 1121, 65v).png|200px|thumb|left|Frosch und Aal (MS Egerton 1121, 65v)&lt;br /&gt;
Datei:Zwei Fische (MS Egerton 1121, 67r).png|200px|thumb|left|Zwei Fische (MS Egerton 1121, 67r)&lt;br /&gt;
Datei:Einhorn und Rabe (MS Egerton 1121, 69r).png|200px|thumb|left|Einhorn und Rabe (MS Egerton 1121, 69r)&lt;br /&gt;
Datei:Maulpferd und Maulesel (MS Egerton 1121, 70v).png|200px|thumb|left|Maulpferd und Maulesel (MS Egerton 1121, 70v)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Fuchs I (MS Egerton 1121, 72r).png|200px|thumb|left|Affe und Fuchs I (MS Egerton 1121, 72r)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Igel (MS Egerton 1121, 74r).png|200px|thumb|left|Pfau und Igel (MS Egerton 1121, 74r)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Rabe (MS Egerton 1121, 76v).png|200px|thumb|left|Strauß und Rabe (MS Egerton 1121, 76v)&lt;br /&gt;
Datei:Dornbusch und Feigenmbaum (MS Egerton 1121, 78r).png|200px|thumb|left|Dornbusch und Feigenmbaum (MS Egerton 1121, 78r)&lt;br /&gt;
Datei:Firmament und Saturn (MS Egerton 1121, 79v).png|200px|thumb|left|Firmament und Saturn (MS Egerton 1121, 79v)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Rabe (MS Egerton 1121, 81v).png|200px|thumb|left|Pfau und Rabe (MS Egerton 1121, 81v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Nachtigall (MS Egerton 1121, 83r).png|200px|thumb|left|Rabe und Nachtigall (MS Egerton 1121, 83r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs I (MS Egerton 1121, 84v).png|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs I (MS Egerton 1121, 84v)&lt;br /&gt;
Datei:Hahn und Rabe (MS Egerton 1121, 87r).png|200px|thumb|left|Hahn und Rabe (MS Egerton 1121, 87r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Waldesel (MS Egerton 1121, 89r).png|200px|thumb|left|Affe und Waldesel (MS Egerton 1121, 89r)&lt;br /&gt;
Datei:Taube und Kotlache (MS Egerton 1121, 92r).png|200px|thumb|left|Taube und Kotlache (MS Egerton 1121, 92r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs II (MS Egerton 1121, 93v).png|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs II (MS Egerton 1121, 93v)&lt;br /&gt;
Datei:Maulwurf und Natur (MS Egerton 1121, 95r).png|200px|thumb|left|Maulwurf und Natur (MS Egerton 1121, 95r)&lt;br /&gt;
Datei:Krokodil und Vogel Scrophill (MS Egerton 1121, 97v).png|200px|thumb|left|Krokodil und Vogel Scrophill (MS Egerton 1121, 97v)&lt;br /&gt;
Datei:Mensch und Glück (MS Egerton 1121, 99v).png|200px|thumb|left|Mensch und Glück (MS Egerton 1121, 99v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Affe II (MS Egerton 1121, 102r).png|200px|thumb|left|Fuchs und Affe II (MS Egerton 1121, 102r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Pfau (MS Egerton 1121, 105r).png|200px|thumb|left|Rabe und Pfau (MS Egerton 1121, 105r)&lt;br /&gt;
Datei:Drache und Hyäne (MS Egerton 1121, 107v).png|200px|thumb|left|Drache und Hyäne (MS Egerton 1121, 107v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Wiesel II (MS Egerton 1121, 109v).png|200px|thumb|left|Fuchs und Wiesel II (MS Egerton 1121, 109v)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Fuchs II (MS Egerton 1121, 112r).png|200px|thumb|left|Affe und Fuchs II (MS Egerton 1121, 112r)&lt;br /&gt;
Datei:Jüngling am Goldberg (MS Egerton 1121, 114v).png|200px|thumb|left|Jüngling am Goldberg (MS Egerton 1121, 114v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Wiesel I (MS Egerton 1121, 118r).png|200px|thumb|left|Fuchs und Wiesel I (MS Egerton 1121, 118r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Schauspieler (Egerton 1121, 119v).png|200px|thumb|left|Affe und Schauspieler (Egerton 1121, 119v)&lt;br /&gt;
Datei:Kürbis und Palme (MS Egerton 1121, 121v).png|200px|thumb|left|Kürbis und Palme (MS Egerton 1121, 121v)&lt;br /&gt;
Datei:Tag und Nacht (MS Egerton 1121, 122r).png|200px|thumb|left|Tag und Nacht (MS Egerton 1121, 122r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Wolf II (MS Egerton 1121, 124r).png|200px|thumb|left|Ochse und Wolf II (MS Egerton 1121, 124r)&lt;br /&gt;
Datei:Biene und Spinne (MS Egerton 1121, 127r).png|200px|thumb|left|Biene und Spinne (MS Egerton 1121, 127r)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===MS 653===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Wissbegieriger Fuchs und Rabe (MS 653, 163r).jpg|200px|thumb|left|Wissbegieriger Fuchs und Rabe (MS 653, 163r)&lt;br /&gt;
Datei:Adler und Sonne (MS 653, 164r).jpg|200px|thumb|left|Adler und Sonne (MS 653, 164r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe, Fuchs und Affe (MS 653, 164v).jpg|200px|thumb|left|Rabe, Fuchs und Affe (MS 653, 164v)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Grille (MS 653, 165v).jpg|200px|thumb|left|Ameise und Grille (MS 653, 165v)&lt;br /&gt;
Datei:Scheintoter Fuchs und Rabe (MS 653, 167r).jpg|200px|thumb|left|Scheintoter Fuchs und Rabe (MS 653, 167r)&lt;br /&gt;
Datei:Spinne und Fliege (MS 653, 168r).jpg|200px|thumb|left|Spinne und Fliege (MS 653, 168r)&lt;br /&gt;
Datei:Maus und Schnecke (MS 653, 169r).jpg|200px|thumb|left|Maus und Schnecke (MS 653, 169r)&lt;br /&gt;
Datei:Wal und Schiffer (MS 653, 169v).jpg|200px|thumb|left|Wal und Schiffer (MS 653, 169v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Affe I (MS 653, 171r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Affe I (MS 653, 171r)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Fuchs (MS 653, 172r).jpg|200px|thumb|left|Ameise und Fuchs (MS 653, 172r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Pferd und Ochse (MS 653, 175r).jpg|200px|thumb|left|Pferd und Ochse (MS 653, 175r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchsmönch, Rabe und Hennen (MS 653, 176r).jpg|200px|thumb|left|Fuchsmönch, Rabe und Hennen (MS 653, 176r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Wolf I (MS 653, 177v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Wolf I (MS 653, 177v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Frosch (MS 653, 179r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Frosch (MS 653, 179r)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe, Esel und Wölfe (MS 653, 180r).jpg|200px|thumb|left|Löwe, Esel und Wölfe (MS 653, 180r)&lt;br /&gt;
Datei:Sonne und Merkur (MS 653, 181r).jpg|200px|thumb|left|Sonne und Merkur (MS 653, 181r)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe und Maus (MS 653, 182r).jpg|200px|thumb|left|Löwe und Maus (MS 653, 182r)&lt;br /&gt;
Datei:Igel und Natter (MS 653, 183v).jpg|200px|thumb|left|Igel und Natter (MS 653, 183v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Taube I (MS 653, 185r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Taube I (MS 653, 185r)&lt;br /&gt;
Datei:Weizenkorn und Stein (MS 653, 186v).jpg|200px|thumb|left|Weizenkorn und Stein (MS 653, 186v)&lt;br /&gt;
Datei:Bär und Taube (MS 653, 189r).jpg|200px|thumb|left|Bär und Taube (MS 653, 189r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Schlange (MS 653, 190v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Schlange (MS 653, 190v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs als Pilger (MS 653, 191r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs als Pilger (MS 653, 191r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs als Pilger (MS 653, 191v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs als Pilger (MS 653, 191v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs als Pilger (MS 653, 192r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs als Pilger (MS 653, 192r)&lt;br /&gt;
Datei:Ohr, Natur und Auge (MS 653, 193r).jpg|200px|thumb|left|Ohr, Natur und Auge (MS 653, 193r)&lt;br /&gt;
Datei:Drei Steine (MS 653, 194r).jpg|200px|thumb|left|Drei Steine (MS 653, 194r)&lt;br /&gt;
Datei:Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (MS 653, 195v).jpg|200px|thumb|left|Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (MS 653, 195v)&lt;br /&gt;
Datei:Luft und Erde (MS 653, 196v).jpg|200px|thumb|left|Luft und Erde (MS 653, 196v)&lt;br /&gt;
Datei:Seele und Leib (MS 653, 197v).jpg|200px|thumb|left|Seele und Leib (MS 653, 197v)&lt;br /&gt;
Datei:Bock und Igel (MS 653, 198r).jpg|200px|thumb|left|Bock und Igel (MS 653, 198r)&lt;br /&gt;
Datei:Bock und Igel (MS 653, 198v).jpg|200px|thumb|left|Bock und Igel (MS 653, 198v)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Henne (MS 653, 200r).jpg|200px|thumb|left|Strauß und Henne (MS 653, 200r)&lt;br /&gt;
Datei:Pferd und Maulesel (MS 653, 201r).jpg|200px|thumb|left|Pferd und Maulesel (MS 653, 201r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (MS 653, 202r).jpg|200px|thumb|left|Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (MS 653, 202r)&lt;br /&gt;
Datei:Spatz und Biene (MS 653, 203r).jpg|200px|thumb|left|Spatz und Biene (MS 653, 203r)&lt;br /&gt;
Datei:Wille und Vernunft (MS 653, 205r).jpg|200px|thumb|left|Wille und Vernunft (MS 653, 205r)&lt;br /&gt;
Datei:Schaf und Hirsch (MS 653, 206r).jpg|200px|thumb|left|Schaf und Hirsch (MS 653, 206r)&lt;br /&gt;
Datei:Begierde und Verstand (MS 653, 208r).jpg|200px|thumb|left|Begierde und Verstand (MS 653, 208r)&lt;br /&gt;
Datei:Bär, Fuchs und Hirschkuh (MS 653, 209r).jpg|200px|thumb|left|Bär, Fuchs und Hirschkuh (MS 653, 209r)&lt;br /&gt;
Datei:Bär, Fuchs und Hirschkuh (MS 653, 210r).jpg|200px|thumb|left|Bär, Fuchs und Hirschkuh (MS 653, 210r)&lt;br /&gt;
Datei:Wolke und Erde (MS 653, 211r).jpg|200px|thumb|left|Wolke und Erde (MS 653, 211r).jpg&lt;br /&gt;
Datei:Ameise, Nachtigall und Biene (MS 653, 213r).jpg|200px|thumb|left|Ameise, Nachtigall und Biene (MS 653, 213r)&lt;br /&gt;
Datei:Schilfrohr und Zuckerrohr (MS 653, 214r).jpg|200px|thumb|left|Schilfrohr und Zuckerrohr (MS 653, 214r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Hahn (MS 653, 215r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Hahn (MS 653, 215r)&lt;br /&gt;
Datei:Zwei Fische (MS 653, 217r).jpg|200px|thumb|left|Zwei Fische (MS 653, 217r)&lt;br /&gt;
Datei:Einhorn und Rabe (MS 653, 218v).jpg|200px|thumb|left|Einhorn und Rabe (MS 653, 218v)&lt;br /&gt;
Datei:Maulpferd und Maulesel (MS 653, 220r).jpg|200px|thumb|left|Maulpferd und Maulesel (MS 653, 220r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Fuchs I (MS 653, 221r).jpg|200px|thumb|left|Affe und Fuchs I (MS 653, 221r)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Igel (MS 653, 222r).jpg|200px|thumb|left|Pfau und Igel (MS 653, 222r)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Rabe (MS 653, 224r).jpg|200px|thumb|left|Strauß und Rabe (MS 653, 224r)&lt;br /&gt;
Datei:Dornbusch und Feigenbaum (MS 653, 225r).jpg|200px|thumb|left|Dornbusch und Feigenbaum (MS 653, 225r)&lt;br /&gt;
Datei:Firmament und Saturn (MS 653, 226r).jpg|200px|thumb|left|Firmament und Saturn (MS 653, 226r)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Rabe (MS 653, 227v).jpg|200px|thumb|left|Pfau und Rabe (MS 653, 227v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Nachtigall (MS 653, 228v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Nachtigall (MS 653, 228v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs I (MS 653, 229v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs I (MS 653, 229v)&lt;br /&gt;
Datei:Hahn und Rabe (MS 653, 231r).jpg|200px|thumb|left|Hahn und Rabe (MS 653, 231r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Waldesel (MS 653, 232r).jpg|200px|thumb|left|Affe und Waldesel (MS 653, 232r)&lt;br /&gt;
Datei:Taube und Kotlache (MS 653, 234r).jpg|200px|thumb|left|Taube und Kotlache (MS 653, 234r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs II (MS 653, 235r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs II (MS 653, 235r)&lt;br /&gt;
Datei:Maulwurf und Natur (MS 653, 236r).jpg|200px|thumb|left|Maulwurf und Natur (MS 653, 236r)&lt;br /&gt;
Datei:Krokodil und Vogel Scrophill (MS 653, 237r).jpg|200px|thumb|left|Krokodil und Vogel Scrophill (MS 653, 237r)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cgm 254===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Das Buch der natürlichen Weisheit, Vorrede (Cgm 254, 1v).jpg|200px|thumb|left|Das Buch der natürlichen Weisheit, Vorrede (Cgm 254, 1v)&lt;br /&gt;
Datei:Wissbegieriger Fuchs und Rabe (Cgm 254, 2r).jpg|200px|thumb|left|Wissbegieriger Fuchs und Rabe (Cgm 254, 2r)&lt;br /&gt;
Datei:Adler und Sonne (Cgm 254, 2v).jpg|200px|thumb|left|Adler und Sonne (Cgm 254, 2v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe, Fuchs und Affe (Cgm 254, 3r).jpg|200px|thumb|left|Rabe, Fuchs und Affe (Cgm 254, 3r)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Grille (Cgm 254, 4r).jpg|200px|thumb|left|Ameise und Grille (Cgm 254, 4r)&lt;br /&gt;
Datei:Scheintoter Fuchs und Rabe (Cgm 254, 5r).jpg|200px|thumb|left|Scheintoter Fuchs und Rabe (Cgm 254, 5r)&lt;br /&gt;
Datei:Spinne und Fliege (Cgm 254, 5v).jpg|200px|thumb|left|Spinne und Fliege (Cgm 254, 5v)&lt;br /&gt;
Datei:Maus und Schnecke (Cgm 254, 6r).jpg|200px|thumb|left|Maus und Schnecke (Cgm 254, 6r)&lt;br /&gt;
Datei:Wal und Schiffer (Cgm 254, 7r).jpg|200px|thumb|left|Wal und Schiffer (Cgm 254, 7r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Affe I (Cgm 254, 7v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Affe I (Cgm 254, 7v)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Fuchs (Cgm 254, 8v).jpg|200px|thumb|left|Ameise und Fuchs (Cgm 254, 8v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Pferd und Ochse (Cgm 254, 10r).jpg|200px|thumb|left|Pferd und Ochse (Cgm 254, 10r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchsmönch, Rabe und Hennen (Cgm 254, 11r).jpg|200px|thumb|left|Fuchsmönch, Rabe und Hennen (Cgm 254, 11r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Wolf I (Cgm 254, 12r).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Wolf I (Cgm 254, 12r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Frosch (Cgm 254, 13r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Frosch (Cgm 254, 13r)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe, Esel und Wölfe (Cgm 254, 13v).jpg|200px|thumb|left|Löwe, Esel und Wölfe (Cgm 254, 13v)&lt;br /&gt;
Datei:Sonne und Merkur (Cgm 254, 14r).jpg|200px|thumb|left|Sonne und Merkur (Cgm 254, 14r)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe und Maus (Cgm 254, 15r).jpg|200px|thumb|left|Löwe und Maus (Cgm 254, 15r)&lt;br /&gt;
Datei:Igel und Natter (Cgm 254, 16r).jpg|200px|thumb|left|Igel und Natter (Cgm 254, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Taube I (Cgm 254, 16v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Taube I (Cgm 254, 16v)&lt;br /&gt;
Datei:Weizenkorn und Stein (Cgm 254, 17v).jpg|200px|thumb|left|Weizenkorn und Stein (Cgm 254, 17v)&lt;br /&gt;
Datei:Bär und Taube (Cgm 254, 18v).jpg|200px|thumb|left|Bär und Taube (Cgm 254, 18v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Schlange (Cgm 254, 19r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Schlange (Cgm 254, 19r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs als Pilger (Cgm 254, 19v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs als Pilger (Cgm 254, 19v)&lt;br /&gt;
Datei:Ohr, Natur und Auge (Cgm 254, 21r).jpg|200px|thumb|left|Ohr, Natur und Auge (Cgm 254, 21r)&lt;br /&gt;
Datei:Drei Steine (Cgm 254, 21v).jpg|200px|thumb|left|Drei Steine (Cgm 254, 21v)&lt;br /&gt;
Datei:Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (Cgm 254, 22v).jpg|200px|thumb|left|Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (Cgm 254, 22v)&lt;br /&gt;
Datei:Luft und Erde (Cgm 254, 23r).jpg|200px|thumb|left|Luft und Erde (Cgm 254, 23r)&lt;br /&gt;
Datei:Seele und Leib (Cgm 254, 23v).jpg|200px|thumb|left|Seele und Leib (Cgm 254, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Bock und Igel (Cgm 254, 24v).jpg|200px|thumb|left|Bock und Igel (Cgm 254, 24v)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Henne (Cgm 254, 25v).jpg|200px|thumb|left|Strauß und Henne (Cgm 254, 25v)&lt;br /&gt;
Datei:Pferd und Maulesel (Cgm 254, 26r).jpg|200px|thumb|left|Pferd und Maulesel (Cgm 254, 26r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (Cgm 254, 27r).jpg|200px|thumb|left|Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (Cgm 254, 27r)&lt;br /&gt;
Datei:Spatz und Biene (Cgm 254, 28r).jpg|200px|thumb|left|Spatz und Biene (Cgm 254, 28r)&lt;br /&gt;
Datei:Wille und Vernunft (Cgm 254, 28v).jpg|200px|thumb|left|Wille und Vernunft (Cgm 254, 28v)&lt;br /&gt;
Datei:Schaf und Hirsch (Cgm 254, 29r).jpg|200px|thumb|left|Schaf und Hirsch (Cgm 254, 29r)&lt;br /&gt;
Datei:Begierde und Verstand (Cgm 254, 30v).jpg|200px|thumb|left|Begierde und Verstand (Cgm 254, 30v)&lt;br /&gt;
Datei:Bär, Fuchs und Hirschkuh (Cgm 254, 32r).png|200px|thumb|left|Bär, Fuchs und Hirschkuh (Cgm 254, 32r)&lt;br /&gt;
Datei:Wolke und Erde (Cgm 254, 33r).jpg|200px|thumb|left|Wolke und Erde (Cgm 254, 33r)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise, Nachtigall und Biene (Cgm 254, 33v).jpg|200px|thumb|left|Ameise, Nachtigall und Biene (Cgm 254, 33v)&lt;br /&gt;
Datei:Schilfrohr und Zuckerrohr (Cgm 254, 34v).jpg|200px|thumb|left|Schilfrohr und Zuckerrohr (Cgm 254, 34v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Hahn (Cgm 254, 35v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Hahn (Cgm 254, 35v)&lt;br /&gt;
Datei:Frosch und Aal (Cgm 254, 36v).jpg|200px|thumb|left|Frosch und Aal (Cgm 254, 36v)&lt;br /&gt;
Datei:Zwei Fische (Cgm 254, 37v).jpg|200px|thumb|left|Zwei Fische (Cgm 254, 37v)&lt;br /&gt;
Datei:Einhorn und Rabe (Cgm 254, 38r).jpg|200px|thumb|left|Einhorn und Rabe (Cgm 254, 38r)&lt;br /&gt;
Datei:Maulpferd und Maulesel (Cgm 254, 39r).jpg|200px|thumb|left|Maulpferd und Maulesel (Cgm 254, 39r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Fuchs I (Cgm 254, 39v).jpg|200px|thumb|left|Affe und Fuchs I (Cgm 254, 39v)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Igel (Cgm 254, 40v).jpg|200px|thumb|left|Pfau und Igel (Cgm 254, 40v)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Rabe (Cgm 254, 41v).jpg|200px|thumb|left|Strauß und Rabe (Cgm 254, 41v)&lt;br /&gt;
Datei:Dornbusch und Feigenbaum (Cgm 254, 42v).jpg|200px|thumb|left|Dornbusch und Feigenbaum (Cgm 254, 42v)&lt;br /&gt;
Datei:Firmament und Saturn (Cgm 254, 43r).jpg|200px|thumb|left|Firmament und Saturn (Cgm 254, 43r)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Rabe (Cgm 254, 44r).jpg|200px|thumb|left|Pfau und Rabe (Cgm 254, 44r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Nachtigall (Cgm 254, 44v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Nachtigall (Cgm 254, 44v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs I (Cgm 254, 45r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs I (Cgm 254, 45r)&lt;br /&gt;
Datei:Hahn und Rabe (Cgm 254, 46r).jpg|200px|thumb|left|Hahn und Rabe (Cgm 254, 46r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Waldesel (Cgm 254, 47v).jpg|200px|thumb|left|Affe und Waldesel (Cgm 254, 47v)&lt;br /&gt;
Datei:Taube und Kotlache (Cgm 254, 48r).jpg|200px|thumb|left|Taube und Kotlache (Cgm 254, 48r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs II (Cgm 254, 48v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs II (Cgm 254, 48v)&lt;br /&gt;
Datei:Maulwurf und Natur (Cgm 254, 49v).jpg|200px|thumb|left|Maulwurf und Natur (Cgm 254, 49v)&lt;br /&gt;
Datei:Krokodil und Vogel Scrophill (Cgm 254, 50v).jpg|200px|thumb|left|Krokodil und Vogel Scrophill (Cgm 254, 50v)&lt;br /&gt;
Datei:Mensch und Glück (Cgm 254, 51v).jpg|200px|thumb|left|Mensch und Glück (Cgm 254, 51v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Affe II (Cgm 254, 52v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Affe II (Cgm 254, 52v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Pfau (Cgm 254, 54r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Pfau (Cgm 254, 54r)&lt;br /&gt;
Datei:Drache und Hyäne (Cgm 254, 55r).jpg|200px|thumb|left|Drache und Hyäne (Cgm 254, 55r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Wiesel II (Cgm 254, 56r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Wiesel II (Cgm 254, 56r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Fuchs II (Cgm 254, 57r).png|200px|thumb|left|Affe und Fuchs II (Cgm 254, 57r)&lt;br /&gt;
Datei:Jüngling am Goldberg (Cgm 254, 58r).jpg|200px|thumb|left|Jüngling am Goldberg (Cgm 254, 58r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Wiesel I (Cgm 254, 59v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Wiesel I (Cgm 254, 59v)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Spielmann (Cgm 254, 60v).jpg|200px|thumb|left|Affe und Spielmann (Cgm 254, 60v)&lt;br /&gt;
Datei:Kürbis und Palme (Cgm 254, 61v).jpg|200px|thumb|left|Kürbis und Palme (Cgm 254, 61v)&lt;br /&gt;
Datei:Egel und Ameise (Cgm 254, 62v).jpg|200px|thumb|left|Egel und Ameise (Cgm 254, 62v)&lt;br /&gt;
Datei:Biene und Spinne (Cgm 254, 63r).jpg|200px|thumb|left|Biene und Spinne (Cgm 254, 63r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Wolf II (Cgm, 63v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Wolf II (Cgm, 63v)&lt;br /&gt;
Datei:Eule im Tageslicht (Cgm 254, 64r).jpg|200px|thumb|left|Eule im Tageslicht (Cgm 254, 64r)&lt;br /&gt;
Datei:Spinne und Seidenwurm (Cgm 254, 65r).jpg|200px|thumb|left|Spinne und Seidenwurm (Cgm 254, 65r)&lt;br /&gt;
Datei:Erde und Luft (Cgm 254, 65v).jpg|200px|thumb|left|Erde und Luft (Cgm 254, 65v)&lt;br /&gt;
Datei:Mensch und Seidenwurm (Cgm 254, 66r).jpg|200px|thumb|left|Mensch und Seidenwurm (Cgm 254, 66r)&lt;br /&gt;
Datei:Erde und Himmel (Cgm 254, 66v).jpg|200px|thumb|left|Erde und Himmel (Cgm 254, 66v)&lt;br /&gt;
Datei:Tag und Nacht (Cgm 254, 67v).jpg|200px|thumb|left|Tag und Nacht (Cgm 254, 67v)&lt;br /&gt;
Datei:Donau und Meer (Cgm 254, 68r).jpg|200px|thumb|left|Donau und Meer (Cgm 254, 68r)&lt;br /&gt;
Datei:Sonne und Finsternis (Cgm 254, 68v).jpg|200px|thumb|left|Sonne und Finsternis (Cgm 254, 68v)&lt;br /&gt;
Datei:Viper und ihre Jungen (Cgm 254, 69r).jpg|200px|thumb|left|Viper und ihre Jungen (Cgm 254, 69r)&lt;br /&gt;
Datei:Hund und Wolf I (Cgm 254, 69v).jpg|200px|thumb|left|Hund und Wolf I (Cgm 254, 69v)&lt;br /&gt;
Datei:Katze und Schwein (Cgm 254, 70v).jpg|200px|thumb|left|Katze und Schwein (Cgm 254, 70v)&lt;br /&gt;
Datei:Schwein und Fuchs (Cgm 254, 71r).jpg|200px|thumb|left|Schwein und Fuchs (Cgm 254, 71r)&lt;br /&gt;
Datei:Hund und Wolf II (Cgm 254, 71v).jpg|200px|thumb|left|Hund und Wolf II (Cgm 254, 71v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs, Wiesel und Schwein (Cgm 254, 72v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs, Wiesel und Schwein (Cgm 254, 72v)&lt;br /&gt;
Datei:Biene und Weinmücke (Cgm 254, 73v).jpg|200px|thumb|left|Biene und Weinmücke (Cgm 254, 73v)&lt;br /&gt;
Datei:Wasser, Öl und Flamme (Cgm 254, 74r).jpg|200px|thumb|left|Wasser, Öl und Flamme (Cgm 254, 74r)&lt;br /&gt;
Datei:Kamel und Stiere (Cgm 254, 74v).jpg|200px|thumb|left|Kamel und Stiere (Cgm 254, 74v)&lt;br /&gt;
Datei:Phönix und Natter (Cgm 254, 75v).jpg|200px|thumb|left|Phönix und Natter (Cgm 254, 75v)&lt;br /&gt;
Datei:Rose, Lilien und Feigenbaum (Cgm 254, 76v).jpg|200px|thumb|left|Rose, Lilien und Feigenbaum (Cgm 254, 76v)&lt;br /&gt;
Datei:Viper und Elefant (Cgm 254, 77r).jpg|200px|thumb|left|Viper und Elefant (Cgm 254, 77r)&lt;br /&gt;
Datei:Sperling und Turteltaube (Cgm 254, 78r).jpg|200px|thumb|left|Sperling und Turteltaube (Cgm 254, 78r)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cgm 9602===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Wissbegieriger Fuchs und Rabe (Cgm 9602, 1v).jpg|200px|thumb|left|Wissbegieriger Fuchs und Rabe (Cgm 9602, 1v)&lt;br /&gt;
Datei:Adler und Sonne (Cgm 6902, 2v).jpg|200px|thumb|left|Adler und Sonne (Cgm 6902, 2v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe, Fuchs und Affe (Cgm 9602, 3r).jpg|200px|thumb|left|Rabe, Fuchs und Affe (Cgm 9602, 3r)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Grille (Cgm 9602, 4r).jpg|200px|thumb|left|Ameise und Grille (Cgm 9602, 4r)&lt;br /&gt;
Datei:Scheintoter Fuchs und Rabe (Cgm 9602, 5r).jpg|200px|thumb|left|Scheintoter Fuchs und Rabe (Cgm 9602, 5r)&lt;br /&gt;
Datei:Spinne und Fliege (Cgm 9602, 5v).jpg|200px|thumb|left|Spinne und Fliege (Cgm 9602, 5v)&lt;br /&gt;
Datei:Maus und Schnecke (Cgm 9602, 6v).jpg|200px|thumb|left|Maus und Schnecke (Cgm 9602, 6v)&lt;br /&gt;
Datei:Wal und Schiffer (Cgm 9602, 7v).jpg|200px|thumb|left|Wal und Schiffer (Cgm 9602, 7v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Affe I (Cgm 9602, 8v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Affe I (Cgm 9602, 8v)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Fuchs (Cgm 9602, 9v).jpg|200px|thumb|left|Ameise und Fuchs (Cgm 9602, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchsmönch, Rabe und Hennen (Cgm 9602, 11v).jpg|200px|thumb|left|Fuchsmönch, Rabe und Hennen (Cgm 9602, 11v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Wolf I (Cgm 9602, 13r).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Wolf I (Cgm 9602, 13r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Frosch (Cgm 9602, 13v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Frosch (Cgm 9602, 13v)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe, Esel und Wölfe (Cgm 9602, 14v).jpg|200px|thumb|left|Löwe, Esel und Wölfe (Cgm 9602, 14v)&lt;br /&gt;
Datei:Sonne und Merkur (Cgm 9602, 15v).jpg|200px|thumb|left|Sonne und Merkur (Cgm 9602, 15v)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe und Maus (Cgm 9602, 16v).jpg|200px|thumb|left|Löwe und Maus (Cgm 9602, 16v)&lt;br /&gt;
Datei:Igel und Natter (Cgm 9602, 17v).jpg|200px|thumb|left|Igel und Natter (Cgm 9602, 17v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Taube I (Cgm 9602, 18v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Taube I (Cgm 9602, 18v)&lt;br /&gt;
Datei:Weizenkorn und Stein (Cgm 9602, 19v).jpg|200px|thumb|left|Weizenkorn und Stein (Cgm 9602, 19v)&lt;br /&gt;
Datei:Bär und Taube (Cgm 9602, 20v).jpg|200px|thumb|left|Bär und Taube (Cgm 9602, 20v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Schlange (Cgm 9602, 21v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Schlange (Cgm 9602, 21v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs als Pilger (Cgm 9602, 22v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs als Pilger (Cgm 9602, 22v)&lt;br /&gt;
Datei:Ohr, Natur und Auge (Cgm 9602, 24r).jpg|200px|thumb|left|Ohr, Natur und Auge (Cgm 9602, 24r)&lt;br /&gt;
Datei:Drei Steine (Cgm 9602, 25r).jpg|200px|thumb|left|Drei Steine (Cgm 9602, 25r)&lt;br /&gt;
Datei:Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (Cgm 9602, 26r).jpg|200px|thumb|left|Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (Cgm 9602, 26r)&lt;br /&gt;
Datei:Luft und Erde (Cgm 9602, 27r).jpg|200px|thumb|left|Luft und Erde (Cgm 9602, 27r)&lt;br /&gt;
Datei:Seele und Leib (Cgm 9602, 27v).jpg|200px|thumb|left|Seele und Leib (Cgm 9602, 27v)&lt;br /&gt;
Datei:Bock und Igel (Cgm 9602, 28v).jpg|200px|thumb|left|Bock und Igel (Cgm 9602, 28v)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Henne (Cgm 9602, 29v).jpg|200px|thumb|left|Strauß und Henne (Cgm 9602, 29v)&lt;br /&gt;
Datei:Pferd und Maulesel (Cgm 9602, 30v).jpg|200px|thumb|left|Pferd und Maulesel (Cgm 9602, 30v)&lt;br /&gt;
Datei:Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (Cgm 9602, 31v).jpg|200px|thumb|left|Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (Cgm 9602, 31v)&lt;br /&gt;
Datei:Spatz und Biene (Cgm 9602, 32v).jpg|200px|thumb|left|Spatz und Biene (Cgm 9602, 32v)&lt;br /&gt;
Datei:Wille und Vernunft (Cgm 9602, 33v).jpg|200px|thumb|left|Wille und Vernunft (Cgm 9602, 33v)&lt;br /&gt;
Datei:Schaf und Hirsch (Cgm 9602, 34v).jpg|200px|thumb|left|Schaf und Hirsch (Cgm 9602, 34v)&lt;br /&gt;
Datei:Begierde und Verstand (Cgm 9602, 35v).jpg|200px|thumb|left|Begierde und Verstand (Cgm 9602, 35v)&lt;br /&gt;
Datei:Bär, Fuchs und Hirschkuh (Cgm 9602, 37r).jpg|200px|thumb|left|Bär, Fuchs und Hirschkuh (Cgm 9602, 37r)&lt;br /&gt;
Datei:Wolke und Erde (Cgm 9602, 38v).jpg|200px|thumb|left|Wolke und Erde (Cgm 9602, 38v)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise, Nachtigall und Biene (Cgm 9602, 39v).jpg|200px|thumb|left|Ameise, Nachtigall und Biene (Cgm 9602, 39v)&lt;br /&gt;
Datei:Schilfrohr und Zuckerrohr (Cgm 9602, 40v).jpg|200px|thumb|left|Schilfrohr und Zuckerrohr (Cgm 9602, 40v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Hahn (Cgm 9602, 41v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Hahn (Cgm 9602, 41v)&lt;br /&gt;
Datei:Frosch und Aal (Cgm 9602, 42v).jpg|200px|thumb|left|Frosch und Aal (Cgm 9602, 42v)&lt;br /&gt;
Datei:Zwei Fische (Cgm 9602, 43v).jpg|200px|thumb|left|Zwei Fische (Cgm 9602, 43v)&lt;br /&gt;
Datei:Einhorn und Rabe (Cgm 9602, 44v).jpg|200px|thumb|left|Einhorn und Rabe (Cgm 9602, 44v)&lt;br /&gt;
Datei:Maulpferd und Maulesel (Cgm 9602, 45v).jpg|200px|thumb|left|Maulpferd und Maulesel (Cgm 9602, 45v)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Fuchs I (Cgm 9602, 46v).jpg|200px|thumb|left|Affe und Fuchs I (Cgm 9602, 46v)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Igel (Cgm 9602, 47r).jpg|200px|thumb|left|Pfau und Igel (Cgm 9602, 47r)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Rabe (Cgm 9602, 48r).jpg|200px|thumb|left|Strauß und Rabe (Cgm 9602, 48r)&lt;br /&gt;
Datei:Dornbusch und Feigenbaum (Cgm 9602, 49r).jpg|200px|thumb|left|Dornbusch und Feigenbaum (Cgm 9602, 49r)&lt;br /&gt;
Datei:Firmament und Saturn (Cgm 9602, 50r).jpg|200px|thumb|left|Firmament und Saturn (Cgm 9602, 50r)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Rabe (Cgm 9602, 51r).jpg|200px|thumb|left|Pfau und Rabe (Cgm 9602, 51r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Nachtigall (Cgm 9602, 52r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Nachtigall (Cgm 9602, 52r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs I (Cgm 9602, 53r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs I (Cgm 9602, 53r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Waldesel (Cgm 9602, 55r).jpg|200px|thumb|left|Affe und Waldesel (Cgm 9602, 55r)&lt;br /&gt;
Datei:Taube und Kotlache (Cgm 9602, 57r).jpg|200px|thumb|left|Taube und Kotlache (Cgm 9602, 57r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs II (Cgm 9602, 57v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs II (Cgm 9602, 57v)&lt;br /&gt;
Datei:Maulfwurf und Natur (Cgm 9602, 58v).jpg|200px|thumb|left|Maulfwurf und Natur (Cgm 9602, 58v)&lt;br /&gt;
Datei:Krokodil und Vogel Scrophill (Cgm 9602, 59v).jpg|200px|thumb|left|Krokodil und Vogel Scrophill (Cgm 9602, 59v)&lt;br /&gt;
Datei:Mensch und Glück (Cgm 9602, 60v).jpg|200px|thumb|left|Mensch und Glück (Cgm 9602, 60v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Affe II (Cgm 9602, 62r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Affe II (Cgm 9602, 62r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Pfau (Cgm 9602, 63v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Pfau (Cgm 9602, 63v)&lt;br /&gt;
Datei:Drache und Hyäne (Cgm 9602, 64v).jpg|200px|thumb|left|Drache und Hyäne (Cgm 9602, 64v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Wiesel II (Cgm 9602, 66r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Wiesel II (Cgm 9602, 66r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Fuchs II (Cgm 9602, 67v).jpg|200px|thumb|left|Affe und Fuchs II (Cgm 9602, 67v)&lt;br /&gt;
Datei:Jüngling am Goldberg (Cgm 9602, 68v).jpg|200px|thumb|left|Jüngling am Goldberg (Cgm 9602, 68v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Wiesel I (Cgm 9602, 70r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Wiesel I (Cgm 9602, 70r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Schauspieler (Cgm 9602, 71r).jpg|200px|thumb|left|Affe und Schauspieler (Cgm 9602, 71r)&lt;br /&gt;
Datei:Kürbis und Palme (Cgm 9602, 73r).jpg|200px|thumb|left|Kürbis und Palme (Cgm 9602, 73r)&lt;br /&gt;
Datei:Egel und Ameise (Cgm 9602, 74r).jpg|200px|thumb|left|Egel und Ameise (Cgm 9602, 74r)&lt;br /&gt;
Datei:Biene und Spinne (Cgm 9602, 75r).jpg|200px|thumb|left|Biene und Spinne (Cgm 9602, 75r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Wolf II (Cgm 9602, 76r).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Wolf II (Cgm 9602, 76r)&lt;br /&gt;
Datei:Eule und Tageslicht (Cgm 9602, 77r).jpg|200px|thumb|left|Eule und Tageslicht (Cgm 9602, 77r)&lt;br /&gt;
Datei:Spinne und Seidenwurm (Cgm 9602, 78r).jpg|200px|thumb|left|Spinne und Seidenwurm (Cgm 9602, 78r)&lt;br /&gt;
Datei:Erde und Luft (Cgm 9602, 79r).jpg|200px|thumb|left|Erde und Luft (Cgm 9602, 79r)&lt;br /&gt;
Datei:Mensch und Seidenwurm (Cgm 9602, 80r).jpg|200px|thumb|left|Mensch und Seidenwurm (Cgm 9602, 80r)&lt;br /&gt;
Datei:Erde und Himmel (Cgm 9602, 81r).jpg|200px|thumb|left|Erde und Himmel (Cgm 9602, 81r)&lt;br /&gt;
Datei:Tag und Nacht (Cgm 9602, 82r).jpg|200px|thumb|left|Tag und Nacht (Cgm 9602, 82r)&lt;br /&gt;
Datei:Donau und Meer (Cgm 9602, 82v).jpg|200px|thumb|left|Donau und Meer (Cgm 9602, 82v)&lt;br /&gt;
Datei:Sonne und Finsternis (Cgm 9602, 83v).jpg|200px|thumb|left|Sonne und Finsternis (Cgm 9602, 83v)&lt;br /&gt;
Datei:Adler und Phönix (Cgm 6902, 84v).jpg|200px|thumb|left|Adler und Phönix (Cgm 6902, 84v)&lt;br /&gt;
Datei:Viper und ihr Jungen (Cgm 9602, 85v).jpg|200px|thumb|left|Viper und ihr Jungen (Cgm 9602, 85v)&lt;br /&gt;
Datei:Katze und Schwein (Cgm 9602, 86v).jpg|200px|thumb|left|Katze und Schwein (Cgm 9602, 86v)&lt;br /&gt;
Datei:Hund und Wolf I (Cgm 9602, 87v).jpg|200px|thumb|left|Hund und Wolf I (Cgm 9602, 87v)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Druck Augsburg 1490===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Das Buch der natürlichen Weisheit, Titelbild (Druck 1490, 1v).png|200px|thumb|left|Das Buch der natürlichen Weisheit, Titelbild (Druck 1490, 1v)&lt;br /&gt;
Datei:Wissbegieriger Fuchs und Rabe (Druck 1490, 3r).png|200px|thumb|left|Wissbegieriger Fuchs und Rabe (Druck 1490, 3r)&lt;br /&gt;
Datei:Adler und Sonne (Druck 1490, 3v).jpg|200px|thumb|left|Adler und Sonne (Druck 1490, 3v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe, Fuchs und Affe (Druck 1490, 4v).jpg|200px|thumb|left|Rabe, Fuchs und Affe (Druck 1490, 4v)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Grille (Druck 1490, 5v).jpg|200px|thumb|left|Ameise und Grille (Druck 1490, 5v)&lt;br /&gt;
Datei:Scheintoter Fuchs und Rabe (Druck 1490, 6v).jpg|200px|thumb|left|Scheintoter Fuchs und Rabe (Druck 1490, 6v)&lt;br /&gt;
Datei:Spinne und Fliege (Druck 1490, 7v).jpg|200px|thumb|left|Spinne und Fliege (Druck 1490, 7v)&lt;br /&gt;
Datei:Maus und Schnecke (Druck 1490, 8v).jpg|200px|thumb|left|Maus und Schnecke (Druck 1490, 8v)&lt;br /&gt;
Datei:Wal und Schiffer (Druck 1490, 9r).jpg|200px|thumb|left|Wal und Schiffer (Druck 1490, 9r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Affe I (Druck 1490, 10r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Affe I (Druck 1490, 10r)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise und Fuchs (Druck 1490, 11r).jpg|200px|thumb|left|Ameise und Fuchs (Druck 1490, 11r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
Datei:Pferd und Ochse (Druck 1490, 13v).jpg|200px|thumb|left|Pferd und Ochse (Druck 1490, 13v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchsmönch, Rabe und Hennen (Druck 1490, 14v).jpg|200px|thumb|left|Fuchsmönch, Rabe und Hennen (Druck 1490, 14v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Wolf I (Druck 1490, 16r).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Wolf I (Druck 1490, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Frosch (Druck 1490, 16v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Frosch (Druck 1490, 16v)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe, Esel und Wölfe (Druck 1490, 18r).jpg|200px|thumb|left|Löwe, Esel und Wölfe (Druck 1490, 18r)&lt;br /&gt;
Datei:Sonne und Merkur (Druck 1490, 18v).jpg|200px|thumb|left|Sonne und Merkur (Druck 1490, 18v)&lt;br /&gt;
Datei:Löwe und Maus (Druck 1490, 19v).jpg|200px|thumb|left|Löwe und Maus (Druck 1490, 19v)&lt;br /&gt;
Datei:Igel und Natter (Druck 1490, 20v).jpg|200px|thumb|left|Igel und Natter (Druck 1490, 20v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Taube I (Druck 1490, 22r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Taube I (Druck 1490, 22r)&lt;br /&gt;
Datei:Weizenkorn und Stein (Druck 1490, 23r).jpg|200px|thumb|left|Weizenkorn und Stein (Druck 1490, 23r)&lt;br /&gt;
Datei:Bär und Taube (Druck 1490, 24r).jpg|200px|thumb|left|Bär und Taube (Druck 1490, 24r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Schlange (Druck 1490, 25v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Schlange (Druck 1490, 25v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs als Pilger (Druck 1490, 26r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs als Pilger (Druck 1490, 26r)&lt;br /&gt;
Datei:Ohr, Natur und Auge (Druck 1490, 27v).jpg|200px|thumb|left|Ohr, Natur und Auge (Druck 1490, 27v)&lt;br /&gt;
Datei:Drei Steine (Druck 1490, 28v).jpg|200px|thumb|left|Drei Steine (Druck 1490, 28v)&lt;br /&gt;
Datei:Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (Druck 1490, 29v).jpg|200px|thumb|left|Lorbeer, Ölbaum, Lärche, Palme und Feigenbaum (Druck 1490, 29v)&lt;br /&gt;
Datei:Bock und Igel (Druck 1490, 22r).jpg|200px|thumb|left|Bock und Igel (Druck 1490, 22r)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Henne (Druck 1490, 23r).jpg|200px|thumb|left|Strauß und Henne (Druck 1490, 23r)&lt;br /&gt;
Datei:Pferd und Maulesel (Druck 1490, 34r).jpg|200px|thumb|left|Pferd und Maulesel (Druck 1490, 34r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (Druck 1490, 35r).jpg|200px|thumb|left|Affe, Rabe, Schiffer und Fuchs (Druck 1490, 35r)&lt;br /&gt;
Datei:Spatz und Biene (Druck 1490, 36r).jpg|200px|thumb|left|Spatz und Biene (Druck 1490, 36r)&lt;br /&gt;
Datei:Schaf und Hirsch (Druck 1490, 37v).jpg|200px|thumb|left|Schaf und Hirsch (Druck 1490, 37v)&lt;br /&gt;
Datei:Ameise, Nachtigall und Biene (Druck 1490, 42v).jpg|200px|thumb|left|Ameise, Nachtigall und Biene (Druck 1490, 42v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Hahn (Druck 1490, 44v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Hahn (Druck 1490, 44v)&lt;br /&gt;
Datei:Fosch und Aal (Druck 1490, 46r).jpg|200px|thumb|left|Fosch und Aal (Druck 1490, 46r)&lt;br /&gt;
Datei:Einhorn und Rabe (Druck 1490, 48r).jpg|200px|thumb|left|Einhorn und Rabe (Druck 1490, 48r)&lt;br /&gt;
Datei:Maulpferd und Maulesel (Druck 1490, 50r).jpg|200px|thumb|left|Maulpferd und Maulesel (Druck 1490, 50r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Fuchs I (Druck 50v).jpg|200px|thumb|left|Affe und Fuchs I (Druck 50v)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Igel (Druck 1490, 51v).jpg|200px|thumb|left|Pfau und Igel (Druck 1490, 51v)&lt;br /&gt;
Datei:Strauß und Rabe (Druck 1490, 53v).jpg|200px|thumb|left|Strauß und Rabe (Druck 1490, 53v)&lt;br /&gt;
Datei:Dornbusch und Feigenbaum (Druck 1490, 54v).jpg|200px|thumb|left|Dornbusch und Feigenbaum (Druck 1490, 54v)&lt;br /&gt;
Datei:Pfau und Rabe (Druck 1490, 57r).jpg|200px|thumb|left|Pfau und Rabe (Druck 1490, 57r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Nachtigall (Druck 1490, 57v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Nachtigall (Druck 1490, 57v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs I (Druck 1490, 58v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs I (Druck 1490, 58v)&lt;br /&gt;
Datei:Hahn und Rabe (Druck 1490, 60r).jpg|200px|thumb|left|Hahn und Rabe (Druck 1490, 60r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Waldesel (Druck 1490, 61v).jpg|200px|thumb|left|Affe und Waldesel (Druck 1490, 61v)&lt;br /&gt;
Datei:Taube und Kotlache (Druck 1490, 63r).jpg|200px|thumb|left|Taube und Kotlache (Druck 1490, 63r)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Fuchs II (Druck 1490, 64r).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Fuchs II (Druck 1490, 64r)&lt;br /&gt;
Datei:Krokodil und Vogel Scrophil (Druck 1490, 66v).jpg|200px|thumb|left|Krokodil und Vogel Scrophil (Druck 1490, 66v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Affe II (Druck 1490, 69v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Affe II (Druck 1490, 69v)&lt;br /&gt;
Datei:Rabe und Pfau (Druck 1490, 71v).jpg|200px|thumb|left|Rabe und Pfau (Druck 1490, 71v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Wiesel II (Druck 1490, 74v).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Wiesel II (Druck 1490, 74v)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Fuchs II (Druck 1490, 76r).jpg|200px|thumb|left|Affe und Fuchs II (Druck 1490, 76r)&lt;br /&gt;
Datei:Jüngling am Goldberg (Druck 1490, 77v).jpg|200px|thumb|left|Jüngling am Goldberg (Druck 1490, 77v)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs und Wiesel I (Druck 1490, 80r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs und Wiesel I (Druck 1490, 80r)&lt;br /&gt;
Datei:Affe und Schauspieler (Druck 1490, 81r).jpg|200px|thumb|left|Affe und Schauspieler (Druck 1490, 81r)&lt;br /&gt;
Datei:Biene und Spinne (Druck 1490, 85r).jpg|200px|thumb|left|Biene und Spinne (Druck 1490, 85r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Wolf II (Druck 1490, 86r).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Wolf II (Druck 1490, 86r)&lt;br /&gt;
Datei:Adler und Phönix (Druck 1490, 94v).jpg|200px|thumb|left|Adler und Phönix (Druck 1490, 94v)&lt;br /&gt;
Datei:Hund und Wolf I (Druck 1490, 96v).jpg|200px|thumb|left|Hund und Wolf I (Druck 1490, 96v)&lt;br /&gt;
Datei:Katze und Schwein (Druck 1490, 98r).jpg|200px|thumb|left|Katze und Schwein (Druck 1490, 98r)&lt;br /&gt;
Datei:Fuchs, Wiesel und Schwein (Druck 1490, 102r).jpg|200px|thumb|left|Fuchs, Wiesel und Schwein (Druck 1490, 102r)&lt;br /&gt;
Datei:Kamel und Stiere (Druck 1490, 106r).jpg|200px|thumb|left|Kamel und Stiere (Druck 1490, 106r)&lt;br /&gt;
Datei:Rose, Lilie und Feigenbaum (Druck 1490, 109v).jpg|200px|thumb|left|Rose, Lilie und Feigenbaum (Druck 1490, 109v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabelsammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Baptist-Hlawatsch,_Gabriele:_Ulrich_von_Pottenstein&amp;diff=20623</id>
		<title>Baptist-Hlawatsch, Gabriele: Ulrich von Pottenstein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Baptist-Hlawatsch,_Gabriele:_Ulrich_von_Pottenstein&amp;diff=20623"/>
		<updated>2022-02-01T10:05:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: Die Seite wurde neu angelegt: „==Zitation== Baptist-Hlawatsch, Gabriele: Ulrich von Pottenstein. In: Lexikon für Theologie und Kirche (3) 10, S. 358  ==Beschreibung== Literaturhistorische G…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Zitation==&lt;br /&gt;
Baptist-Hlawatsch, Gabriele: Ulrich von Pottenstein. In: Lexikon für Theologie und Kirche (3) 10, S. 358&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Beschreibung==&lt;br /&gt;
Literaturhistorische Grundinformationen zu Ulrich von Pottenstein und [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20225</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20225"/>
		<updated>2021-11-02T09:38:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;ach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ei(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er siczender und ruowender eyntrucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du thuost&amp;amp;middot; Der ochß sprach&amp;amp;middot; Ich eindrucke&amp;amp;middot; Do sprach das schwein&amp;amp;middot; Du unweiser ein kleine stund vor der zeyt hastu ein schwaeres joch vo(n) dyr geleget / waru(m)b ruoest du nu(n) nit Waer des nit genueg das du das aynest gekewt hetest&amp;amp;middot; Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund(er) / mein pruoder / wenn waer daz du eindrucktest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====1====&lt;br /&gt;
Darübe seyt er in dez guome(n) ist so wir dann die speiß ye fleissigklicher kewen so wir ye mer geschmackes des dings das wir da keüen empfahen un(d) gewynnen / auch dester mer lustes in dem koste(n)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2====&lt;br /&gt;
====3====&lt;br /&gt;
Auch hat die natur den costende(n) syn in de(n) mu(n)de geseczt / daru(m)b das wyr dye speiß dester lenger mit lust und(er) dem guomen hielten&amp;amp;middot; Nun dewe ich mein speiß destbas&amp;amp;middot; wenn sy wirt mit eindrucken mir zuo hilf wolgeleütert&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====4====&lt;br /&gt;
====5====&lt;br /&gt;
wann am weiser eindruckt alle ding die er redett oder würckt mit sitigem bedencken / darumb so erdet er wolgedeüte wort / un(d) würckt wolgeleüterte und rain geschwu(d)gen werck &amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====6====&lt;br /&gt;
Sag mir wardurch istt dem mensche(n) verlihen clarer rat und vernunft un() das aller klarest gu(o)t der beda(e)chtnus zu(o) nichten anders fürwar dann das er die heilwertiklich nücz in seinen wozten und wercken &amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====7====&lt;br /&gt;
Darum ist das kewüen der Gedächtnisse in allen menschlichen wozben rñ wercken allzeit für zusehen das die beiden mit Weisheit wohl behut sehen. Auch ist des nicht genüge ob ein Ding ähnelt besichtiglich und bedächtiklich wird betracht wenn das ist ein Notruf das es bedendiklich dich und oft werd eingedzuckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====8====&lt;br /&gt;
Wenn ein yeckliche speiß(e) wirt vierfaltiklich gekocht ee und syden gelidern warhaftiklich und wolgeleute ret empfolhen unnd geaigenot wirt&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====9====&lt;br /&gt;
====10====&lt;br /&gt;
====11====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20224</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20224"/>
		<updated>2021-11-02T09:37:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;ach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ei(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er siczender und ruowender eyntrucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du thuost&amp;amp;middot; Der ochß sprach&amp;amp;middot; Ich eindrucke&amp;amp;middot; Do sprach das schwein&amp;amp;middot; Du unweiser ein kleine stund vor der zeyt hastu ein schwaeres joch vo(n) dyr geleget / waru(m)b ruoest du nu(n) nit Waer des nit genueg das du das aynest gekewt hetest&amp;amp;middot; Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund(er) / mein pruoder / wenn waer daz du eindrucktest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====1====&lt;br /&gt;
Darübe seyt er in dez guome(n) ist so wir dann die speiß ye fleissigklicher kewen so wir ye mer geschmackes des dings das wir da keüen empfahen un(d) gewynnen / auch dester mer lustes in dem koste(n)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2====&lt;br /&gt;
====3====&lt;br /&gt;
Auch hat die natur den costende(n) syn in de(n) mu(n)de geseczt / daru(m)b das wyr dye speiß dester lenger mit luft und(er) dem guomen hielten&amp;amp;middot; Nun dewe ich mein speiß destbas&amp;amp;middot; wenn sy wirt mit eindrucken mir zuo hilf wolgeleütert&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====4====&lt;br /&gt;
====5====&lt;br /&gt;
wann am weiser eindruckt alle ding die er redett oder würckt mit sitigem bedencken / darumb so erdet er wolgedeüte wort / un(d) würckt wolgeleüterte und rain geschwu(d)gen werck &amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====6====&lt;br /&gt;
Sag mir wardurch istt dem mensche(n) verlihen clarer rat und vernunft un() das aller klarest gu(o)t der beda(e)chtnus zu(o) nichten anders fürwar dann das er die heilwertiklich nücz in seinen wozten und wercken &amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====7====&lt;br /&gt;
Darum ist das kewüen der Gedächtnisse in allen menschlichen wozben rñ wercken allzeit für zusehen das die beiden mit Weisheit wohl behut sehen. Auch ist des nicht genüge ob ein Ding ähnelt besichtiglich und bedächtiklich wird betracht wenn das ist ein Notruf das es bedendiklich dich und oft werd eingedzuckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====8====&lt;br /&gt;
Wenn ein yeckliche speiß(e) wirt vierfaltiklich gekocht ee und syden gelidern warhaftiklich und wolgeleute ret empfolhen unnd geaigenot wirt&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====9====&lt;br /&gt;
====10====&lt;br /&gt;
====11====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20223</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20223"/>
		<updated>2021-11-02T09:36:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* 3 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;ach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ei(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er siczender und ruowender eyntrucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du thuost&amp;amp;middot; Der ochß sprach&amp;amp;middot; Ich eindrucke&amp;amp;middot; Do sprach das schwein&amp;amp;middot; Du unweiser ein kleine stund vor der zeyt hastu ein schwaeres joch vo(n) dyr geleget / waru(m)b ruoest du nu(n) nit Waer des nit genueg das du das aynest gekewt hetest&amp;amp;middot; Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund(er) / mein pruoder / wenn waer daz du eindrucktest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====1====&lt;br /&gt;
Darübe seyt er in dez guome(n) ist so wir dann die speiß ye fleissigklicher kewen so wir ye mer geschmackes des dings das wir da keüen empfahen un(d) gewynnen / auch dester mer lustes in dem koste(n)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2====&lt;br /&gt;
====3====&lt;br /&gt;
Auch hat die natur den costende(n) syn in de(n) mu(n)de geseczt / daru(m)b das wyrdye speiß dester lenger mit luft und(er) dem guomen hielten&amp;amp;middot; Nun dewe ich mein speiß destbas&amp;amp;middot; wenn sy wirt mit eindrucken mir zuo hilf wolgeleütert&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====4====&lt;br /&gt;
====5====&lt;br /&gt;
wann am weiser eindruckt alle ding die er redett oder würckt mit sitigem bedencken / darumb so erdet er wolgedeüte wort / un(d) würckt wolgeleüterte und rain geschwu(d)gen werck &amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====6====&lt;br /&gt;
Sag mir wardurch istt dem mensche(n) verlihen clarer rat und vernunft un() das aller klarest gu(o)t der beda(e)chtnus zu(o) nichten anders fürwar dann das er die heilwertiklich nücz in seinen wozten und wercken &amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====7====&lt;br /&gt;
Darum ist das kewüen der Gedächtnisse in allen menschlichen wozben rñ wercken allzeit für zusehen das die beiden mit Weisheit wohl behut sehen. Auch ist des nicht genüge ob ein Ding ähnelt besichtiglich und bedächtiklich wird betracht wenn das ist ein Notruf das es bedendiklich dich und oft werd eingedzuckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====8====&lt;br /&gt;
Wenn ein yeckliche speiß(e) wirt vierfaltiklich gekocht ee und syden gelidern warhaftiklich und wolgeleute ret empfolhen unnd geaigenot wirt&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====9====&lt;br /&gt;
====10====&lt;br /&gt;
====11====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20213</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20213"/>
		<updated>2021-11-02T09:30:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;ach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ei(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er siczender und ruowender eyntrucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du thuost&amp;amp;middot; Der ochß sprach&amp;amp;middot; Ich eindrucke&amp;amp;middot; Do sprach das schwein&amp;amp;middot; Du unweiser ein kleine stund vor der zeyt hastu ein schwaeres joch vo(n) dyr geleget / waru(m)b ruoest du nu(n) nit Waer des nit genueg das du das aynest gekewt hetest&amp;amp;middot; Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund(er) / mein pruoder / wenn waer daz du eindrucktest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====1====&lt;br /&gt;
Darübe seyt er in dez guome(n) ist so wir dann die speiß ye fleissigklicher kewen so wir ye mer geschmackes des dings das wir da keüen empfahen un(d) gewynnen / auch dester mer lustes in dem koste(n)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2====&lt;br /&gt;
====3====&lt;br /&gt;
====4====&lt;br /&gt;
====5====&lt;br /&gt;
====6====&lt;br /&gt;
====7====&lt;br /&gt;
====8====&lt;br /&gt;
====9====&lt;br /&gt;
====10====&lt;br /&gt;
====11====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20212</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20212"/>
		<updated>2021-11-02T09:27:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* 1 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;ach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ei(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er siczender und ruowender eyntrucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du thuost&amp;amp;middot; Der ochß sprach&amp;amp;middot; Ich eindrucke&amp;amp;middot; Do sprach das schwein&amp;amp;middot; Du unweiser ein kleine stund vor der zeyt hastu ein schwaeres joch vo(n) dyr geleget / waru(m)b ruoest du nu(n) nit Waer des nit genueg das du das aynest gekewt hetest&amp;amp;middot; Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund(er) / mein pruoder / wenn waer daz du eindrucktest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====1====&lt;br /&gt;
Darübe seyt er in dez guome(n) ist so wir dann die speiß ye fleissigklicher kewen so wir ye mer geschmackes des dings das wir da keüen empfahen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2====&lt;br /&gt;
====3====&lt;br /&gt;
====4====&lt;br /&gt;
====5====&lt;br /&gt;
====6====&lt;br /&gt;
====7====&lt;br /&gt;
====8====&lt;br /&gt;
====9====&lt;br /&gt;
====10====&lt;br /&gt;
====11====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20205</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20205"/>
		<updated>2021-10-29T11:57:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein), Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;ach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ei(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er siczender und ruowender eyntrucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du thuost&amp;amp;middot; Der ochß sprach&amp;amp;middot; Ich eindrucke&amp;amp;middot; Do sprach das Schwein&amp;amp;middot; Du unweiser ein kleine stund vor der zeyt hastu ein schwaeres joch vo(n) dyr geleget / Warum ruest du nun nit&amp;amp;middot; War das nit genug das du das aynest gekewt hetest&amp;amp;middot; Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund / mein pruoder / wenn waer daz du eindruckaest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20204</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20204"/>
		<updated>2021-10-29T11:56:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein), Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;ach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ei(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er siczender und ruowender eyntrucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du thuost&amp;amp;middot; Der ochß sprach&amp;amp;middot; Ich eindrucke&amp;amp;middot; Do sprach das Schwein&amp;amp;middot; Du unweiser ein kleine stund vor der zeyt hastu ein schwaeres joch vo(n) dyr geleget / Warum ruest du nun nit&amp;amp;middot; War das nit genug das du das aynest gekewt hetest. Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund / mein pruoder / wenn waer daz du eindruckaest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20201</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20201"/>
		<updated>2021-10-29T11:50:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein), Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;&#039;&#039;&#039;N&#039;&#039;&#039;ach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ei(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er siczender und ruowender eyntrucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du thuost&amp;amp;middot; Der ochß sprach&amp;amp;middot; Ich eindrucke&amp;amp;middot; Do sprach das Schwein&amp;amp;middot; Du unweiser ein kleine stund vor der zeyt hastdu ein schwaeres joch vo(n) dyr geleget / Warum ruest du nun nit. War das nit genug, das du das aynest gekeut hetest. Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund / mein pruoder / wenn waer daz du eindruckaest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20190</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20190"/>
		<updated>2021-10-29T11:16:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein), Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das &amp;amp;middot;XI&amp;amp;middot; Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;Nach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ein(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er stezender und ruowender eyn trucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du tust. Der Ochs(e) sprach: Ich eindrucke. Do sprach das Schwein: Du Unweiser ein(e) kleine Stund(e) vor der Zeit, hastdu ein schweres Joch von dir geleget. Warum ruest du nun nit. War das nit genug, das du das aynest gekeut hetest. Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund / mein pruoder / wenn waer daz du eindruckaest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20187</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20187"/>
		<updated>2021-10-29T11:13:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein), Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das XI Capitel Bedenck alle ding mit wolgedewtem eintrucken ee und du sy thuost&amp;amp;middot;&amp;lt;br /&amp;gt;Das XI Capitel&amp;lt;br /&amp;gt;Nach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n) speyß empfalhe ein(n) Ochß die selbe(n) speise dem guomen hyn wider sy baß zekeüen&amp;amp;middot; Unnd da er stezender und ruowender eyn trucket das sahe ein schwein es lief zuo im un(d) sprach&amp;amp;middot; Du gehürneter was ist das du tust. Der Ochs(e) sprach: Ich eindrucke. Do sprach das Schwein: Du Unweiser ein(e) kleine Stund(e) vor der Zeit, hastdu ein schweres Joch von dir geleget. Warum ruest du nun nit. War das nit genug, das du das aynest gekeut hetest. Das verantwurt der ochs unnd sprach also&amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund / mein pruoder / wenn waer daz du eindruckaest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen&amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20185</id>
		<title>Ochse und Schwein (Erzählstoff)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Ochse_und_Schwein_(Erz%C3%A4hlstoff)&amp;diff=20185"/>
		<updated>2021-10-29T11:06:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: /* Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein), Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Erzählstoff&lt;br /&gt;
| namen              = Ochse und Schwein&lt;br /&gt;
| regest             = Der Ochse erklärt dem fragenden Schwein, warum er wiederkäut. ([[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530)&lt;br /&gt;
| fassungen          = [[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der wyßheit (Sebastian Münster)]], Nr. I, 11, Bl. 9v-10v&amp;lt;br /&amp;gt;[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]], 11&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]], S. 530f.; [[Günthart, Romy (Hg.): Sebastian Münster, Spiegel der wyßheit]], Band 2, S. 26f.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
== Lateinische Version (Cyrillus, Nr. I, 11), 1. Hälfte 14. Jhd. ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die deutsche Tradition baut auf einer lateinischen Quelle auf (Cyrillus, Nr. I, 11 ([https://archive.org/details/diebeidenltesten00grss Grässe, Johann Georg Theodor (Hg.): Die beiden ältesten lateinischen Fabelbücher des Mittelalters.] Tübingen 1880, S. 16-18)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Cyrillus: Speculum Sapientiae&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 44-46.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;border-width: 1px 1px 5px 1px&amp;quot;|Übersetzung&amp;lt;ref&amp;gt;Zitiert nach [[Esser, Birgit/Blanke, Hans-Jürgen (Hg.): Speculum Sapientiae]], S. 45-47.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Diligentiori ruminatione omnia digeras, priusquam agas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Post aliquantulam sumpti digestionem edulii ipsum bos retribuens faucibus cum recubans ruminaret, porcus hoc adspiciens ad eum venit et dixit: &amp;quot;Quid est quod agis, cornute?&amp;quot; Cui ille: &amp;quot;Rumino.&amp;quot; Tunc porcus: &amp;quot;Parum ante tam onerosum iugum deposuisti, ut quid modo non quiescis? Nonne semel satis est masticasse? Ad haec bos ita fertur dixisse: &amp;quot;Nimirum, frater, si ruminares, nullatenus ita sentires. Ubi quaeso situs est alimenti sensus? Nonne in faucibus? Et propter hoc quanto diligentius edulium masticamus, tanto amplius totius rei saporem percipimus et iudicialem gustum vehementius delectamus; revera molares dentes in duplo provida ob hoc natura composuit, ut masticatio maior adsit, et gustativus sensus providenter locatus est in ore, ut delectatione cibum diutius teneamus sub fauce. Quin et ruminans melius digero et alimentum in fine per amplius depuratum assumo.&amp;quot; Tunc porcus his auditis adiunxit: &amp;quot;Quis ruminare te docuit?&amp;quot; Et ille: &amp;quot;Nimirum ars illa me hoc agere erudivit in corpore, quae sapientem edocuit ruminare in mente. Cuncta namque subtili medicamine ruminat prudens quae aut dicit aut facit, propterea quidem digesta loquitur et purgata similiter operatur. Ad quid enim communicatum est homini clarum rationis consilium, et tarn carissimum concessum est illi meditationis bonum? Nonne ut his salubriter in agendis utatur? Unde praemeditationis masticatio semper praeponenda est in cunctis humanis actibus, si sapientia gubernantur, ut universa digestiora et puriora consequantur. Nec semel satis est rem agendam videre, sed necesse est eam subtiliter pluries ruminare. Sicut quattuor digestionibus cibus praecoquitur, ut deinde membris purior atque veracior tribuatur, omnis cibus, autequam animae uniatur, quattuor purgetur digestionibus. Primo vadit ad stomachum et ibi digeritur et sequestratur purum ab impuro et quod impurum est, emittitur per secessum. Deinde purum derelictum ad hepar mittitur, et ibi digeritur et fit sanguis et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per urinam. Deinde derelictum purum a venis attrahitur et ibi tertio digeritur et sequestratur purum ab impuro et impurum emittitur per sudorem et sputum. Deinde purum derelictum per membra spargitur et in membris quarto digeritur et sequestratur purum ab impuro et illud impurum, quod quasi purum est, servatur in vasis spermaticis et in generatione emittitur. Purissimum autem derelictum conversum in membrorum substantiam finaliter animae copulatur factum vivum et substantia vitae. Unde nulla cibalis impuritas accedit ad animam, nisi cum quater mundificatus sit omnis cibus. Tu quidem ergo, carissime, quia non ruminas, impurius suscipis alimentum, et ob hoc divina lege iudicaris immundus.&amp;quot; Quibus auditis erubescens porcus recessit.&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;vertical-align:top;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
Bevor du handelst, sollst du alles durch sorgfältiges Nachdenken abwägen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Schwein sah, wie ein Ochse nach kurzem Kauen der aufgenommenen Nahrung diese wieder seinem Maul zuführte und im Liegen wiederkäute; es ging näher zu ihm und sagte: &amp;quot;Was treibst du, Hornochse?&amp;quot; Jener sagte zu ihm: &amp;quot;Ich bin mit Wiederkäuen beschäftigt.&amp;quot; Darauf meinte das Schwein: &amp;quot;Eben erst hast du das so beschwerliche Joch abgelegt, warum ruhst du jetzt nicht aus? Genügt es nicht, einmal gekaut zu haben?&amp;quot; Darauf soll der Ochse folgendes gesagt haben: &amp;quot;Aber nein, mein Bruder, wenn du ein Wiederkäuer wärest, würdest du keineswegs so denken. Ich frage dich, wo ist denn das Sinnesorgan für die Nahrung angesiedelt? Doch im Maul! Je sorgfältiger wir kauen, um so mehr nehmen wir folglich den Geschmack der ganzen Sache auf und um so eindringlicher erfreut sich der urteilende Geschmacksinn; die wirklich weitsichtige Natur hat deshalb die Backenzähne doppelt angelegt, damit ein kräftiges Kauen möglich ist, und der Geschmackssinn ist absichtlich im Mund angelegt, damit wir mit Freude die Speise länger darin festhalten. Ich verdaue sogar besser, wenn ich wiederkäue und nehme schließlich eine besser gereinigte Nahrung auf.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, fügte es hinzu: &amp;quot;Wer hat dich das Wiederkäuen gelehrt?&amp;quot; Er gab zur Antwort: &amp;quot;Selbstverständlich hat jene Kunst mich dazu erzogen, dies in meinem Körper zu tun, die den Weisen lehrte, im Geist wiederzukäuen. Denn alles, was der Kluge sagt oder tut, kaut er mit einem feinen Wirkstoff nochmals durch. Deshalb spricht er nach reiflicher Überlegung und handelt in ähnlicher Weise lauter. Wozu ist nämlich dem Menschen das klare Planen des Verstandes gegeben und wozu ist ihm das so teure Gut des Nachdenkens gewährt worden? Doch dazu, daß er es heilsam bei seinem Tun und Handeln benutzt. Deshalb muß bei allen menschlichen Handlungen immer das &#039;Kauen&#039; der Vorüberlegung vorangestellt werden, wenn sie von der Weisheit gelenkt werden, damit alles durchdachter und reiner nachfolgt. Und es genügt nicht, eine Sache, die man zu tun hat, nur einmal zu bedenken, sondern man muß sie mehrmals gründlich überdenken. So wird eine Speise durch vier Verdauungsvorgänge vorverdaut, daß sie dann den Gliedern reiner und echter zugeführt wird, und jede Speise soll durch einen vierfachen Verdauungsvorgang gereinigt werden, bevor sie in die Lebenskraft eingeht. Zuerst kommt sie in den Magen und wird dort zerkleinert, das Reine wird vom Unreinen getrennt und das Unreine wird abgeführt. Dann wird der gereinigte Rest zur Leber transportiert und dort zerkleinert, so daß Blut entsteht, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch den Urin ausgeschieden wird. Der gereinigte Rest wird von den Blutadern aufgenommen und dort zum dritten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und das Unreine durch Schweiß und Speichel ausgeschieden. Dann aber  verteilt sich der gereinigte Rest in den Gliedern und wird dort zum vierten Mal zerkleinert, das Reine vom Unreinen getrennt und jenes Unreine, das schon beinahe rein ist, in den Spermagefäßen aufbewahrt und bei der Zeugung ausgeschieden. Der völlig gereinigte Rest, der sich in die Substanz der Organe verwandelt hat, wird als kraftvolle Lebenssubstanz endlich in die Lebenskraft eingebunden. So gelangt kein unreines Essen in die Lebenskraft, da jede Speise viermal gereinigt wurde. Weil du aber, mein lieber Freund, kein Wiederkäuer bist, nimmst du unreine Nahrung zu dir und deswegen giltst du nach göttlichem Gesetz als unrein.&amp;quot; Als das Schwein dieses gehört hatte, zog es sich beschämt zurück.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Deutsche Versionen==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]], Nr. I, 11 (um 1408/16, nach Druck Augsburg, 1490)===&lt;br /&gt;
Das XI Capitel &lt;br /&gt;
Bedenck alle ding mit &lt;br /&gt;
wolgedewtem eintruck&lt;br /&gt;
en ee und du sy thuost (Sinnpause)&lt;br /&gt;
Das XI Capitel&lt;br /&gt;
Nach etwe vil dewung &lt;br /&gt;
der empfange(n)&lt;br /&gt;
 speyß empfalhe ein(n)&lt;br /&gt;
  Ochß die selbe(n) speise&lt;br /&gt;
   dem guomen hyn&lt;br /&gt;
    wider sy baß zekeüen (Sinnpause) Unnd da&lt;br /&gt;
     er stezender und ruowender eyn&lt;br /&gt;
      trucket das sahe ein schwein es&lt;br /&gt;
       lief zuo im un(d) sprach &amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
Du gehürneter was ist das du tust. Der Ochs(e) sprach: Ich eindrucke. Do sprach das Schwein: Du Unweiser ein(e) kleine Stund(e) vor der Zeit, hastdu ein schweres Joch von dir geleget. Warum ruest du nun nit. War das nit genug, das du das aynest gekeut hetest.&lt;br /&gt;
Das verantwurt der ochs unnd sprach also &amp;amp;middot; Des nymm dir nit wund / mein pruoder / wenn waer daz du eindruckaest fürwar so verstuendest du auch mei(n) eindrucke(n) ich bit dich in freüntschaft sag mir wo und an wellicher stat der tiere ist der synn der speiß geseczt / Ist er nit in dem guomen &amp;amp;middot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Miniaturen und gedruckte Bilder==&lt;br /&gt;
===[[Buch der natürlichen Weisheit (Ulrich von Pottenstein)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 254, 9v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Cgm 9602, 10v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Mgf 459, 23v)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS 653, 174r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS 653, 174r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (MS Egerton 1121, 16r)&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v).jpg|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1490, 12v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[[Spiegel der natürlichen weyßhait (Daniel Holzmann)]]===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Datei:Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v).png|200px|thumb|left|Ochse und Schwein (Druck 1571, 45v)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Fabel]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17575</id>
		<title>Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17575"/>
		<updated>2021-06-10T11:58:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
U.A. Forschungsfragen zu Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]]&lt;br /&gt;
[https://archive.org/details/archivfrlittera04goscgoog/page/n463/mode/2up online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17574</id>
		<title>Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17574"/>
		<updated>2021-06-10T11:58:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
Forschungsfragen zu Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]]&lt;br /&gt;
[https://archive.org/details/archivfrlittera04goscgoog/page/n463/mode/2up online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17573</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17573"/>
		<updated>2021-06-10T11:57:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558 (ZV 24243) (Exemplar: Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558 (L1899) (Exemplar: Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: 120.33 Eth.(1))&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568 (L1900) (Exemplar: Bayerische Staatsbibliothek München: Sigel 12)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578 (VZ 9755) (Exemplar: Göttingen, Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener]], Band 1&amp;lt;br /&amp;gt;[[Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori]]&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener]], Band 2, S. 30, 36-40; [[Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften]]&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17572</id>
		<title>Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17572"/>
		<updated>2021-06-10T11:56:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
U.A. Edition von Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]]&lt;br /&gt;
[https://archive.org/details/archivfrlittera04goscgoog/page/n463/mode/2up online]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17571</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17571"/>
		<updated>2021-06-10T11:54:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558 (ZV 24243) (Exemplar: Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558 (L1899) (Exemplar: Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: 120.33 Eth.(1))&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568 (L1900) (Exemplar: Bayerische Staatsbibliothek München: Sigel 12)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578 (VZ 9755) (Exemplar: Göttingen, Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener]], Band 1&amp;lt;br /&amp;gt;[[Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori]]&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener]], Band 2, S. 30, 36-40; [[Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften]], S. 434-484.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Heidemann,_Kyra_(Hg.):_Michael_Lindener&amp;diff=17527</id>
		<title>Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Heidemann,_Kyra_(Hg.):_Michael_Lindener&amp;diff=17527"/>
		<updated>2021-06-09T09:17:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori. Bern u.a. 1991 (=Arbeiten zur Mittleren deutschen Literatur und Sprache, 20.2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edition zu Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]] mit Erläuterungen, Kommentar und Register.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Heidemann,_Kyra_(Hg.):_Michael_Lindener&amp;diff=17526</id>
		<title>Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Heidemann,_Kyra_(Hg.):_Michael_Lindener&amp;diff=17526"/>
		<updated>2021-06-09T09:12:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori. Bern u.a. 1991 (=Arbeiten zur Mittleren deutschen Literatur und Sprache, 20.2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edition zu Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]] mit Erläuterungen, Kommentar und Register.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Heidemann,_Kyra_(Hg.):_Michael_Lindener&amp;diff=17525</id>
		<title>Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Heidemann,_Kyra_(Hg.):_Michael_Lindener&amp;diff=17525"/>
		<updated>2021-06-09T09:10:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori. Bern u.a. 1991 (=Arbeiten zur Mittleren deutschen Literatur und Sprache, 20.2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edition zu Lindeners Rastbüchlein mit Erläuterungen, Kommentar und Register.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17524</id>
		<title>Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17524"/>
		<updated>2021-06-09T09:09:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
U.A. Edition von Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17523</id>
		<title>Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17523"/>
		<updated>2021-06-09T09:08:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edition von Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]] und [[Katzipori (Michael Lindener)|Katzipori]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17522</id>
		<title>Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17522"/>
		<updated>2021-06-09T09:07:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
U.A. Edition vom [[Rastbüchlein (Michael Lindener)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17521</id>
		<title>Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17521"/>
		<updated>2021-06-09T09:07:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
U.A. Edition von Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17520</id>
		<title>Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17520"/>
		<updated>2021-06-09T09:06:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edition von Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]] und [[Katzipori (Michael Lindener)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17519</id>
		<title>Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17519"/>
		<updated>2021-06-09T09:06:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edition von Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]] und [[Katzipori (Michael)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17518</id>
		<title>Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17518"/>
		<updated>2021-06-09T09:06:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edition von Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]] und [[Katzipori (Michael Lindener]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17517</id>
		<title>Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17517"/>
		<updated>2021-06-09T09:04:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
U.A. Edition von Michael Lindeners Rastbüchlein&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Forschung Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17516</id>
		<title>Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17516"/>
		<updated>2021-06-09T09:02:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank, Forschung Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17515</id>
		<title>Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17515"/>
		<updated>2021-06-09T09:01:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edition von Michael Lindeners [[Rastbüchlein (Michael Lindener)|Rastbüchlein]] und Katzipori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17512</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17512"/>
		<updated>2021-06-08T19:51:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558 (ZV 24243) (Exemplar: Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558 (L1899) (Exemplar: Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: 120.33 Eth.(1))&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568 (L1900) (Exemplar: Bayerische Staatsbibliothek München: Sigel 12)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578 (VZ 9755) (Exemplar: Göttingen, Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = [[Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Wendeler, Camillus (Hg.): Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften]], S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori]], S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17511</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17511"/>
		<updated>2021-06-08T19:49:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558 (ZV 24243 / L1899) (Exemplar1: Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt; Exemplar2: Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: 120.33 Eth.(1))&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568 (L1900) (Exemplar: Bayerische Staatsbibliothek München: Sigel 12)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578 (VZ 9755) (Exemplar: Göttingen, Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek)&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = [[Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Wendeler, Camillus (Hg.): Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften]], S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori]], S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17510</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17510"/>
		<updated>2021-06-08T19:36:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558 (ZV 24243) (Exemplar: Halle, Saale: Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt: )&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = [[Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Wendeler, Camillus (Hg.): Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften]], S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori]], S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17509</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17509"/>
		<updated>2021-06-08T19:22:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = [[Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori]]&amp;lt;br /&amp;gt;[[Wendeler, Camillus (Hg.): Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften]], S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori]], S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17508</id>
		<title>Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Wendeler,_Camillus:_Michael_Lindener_als_%C3%9Cbersetzer_Savonarolas_und_Herausgeber_theologischer_und_historischer_Schriften&amp;diff=17508"/>
		<updated>2021-06-08T19:18:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: Die Seite wurde neu angelegt: „== Zitation ==  Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Lite…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17507</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17507"/>
		<updated>2021-06-08T19:16:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = [[Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori]]&amp;lt;br /&amp;gt;Wendeler, Camillus (Hg.): Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori]], S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17506</id>
		<title>Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Lichtenstein,_Franz_(Hg.):_Michael_Lindeners_Rastb%C3%BCchlein_und_Katzipori&amp;diff=17506"/>
		<updated>2021-06-08T19:16:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: Die Seite wurde neu angelegt: „== Zitation ==  Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Franz Lichtenstein, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163)  == Bes…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Franz Lichtenstein, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Edition von Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Heidemann,_Kyra_(Hg.):_Michael_Lindener&amp;diff=17505</id>
		<title>Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Heidemann,_Kyra_(Hg.):_Michael_Lindener&amp;diff=17505"/>
		<updated>2021-06-08T19:14:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: Die Seite wurde neu angelegt: „== Zitation ==  Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori. Bern u.a. 1991 (=Arbeiten zur Mittleren deutschen Literatur und…“&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Zitation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori. Bern u.a. 1991 (=Arbeiten zur Mittleren deutschen Literatur und Sprache, 20.2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erläuterungen zu Lindeners Rastbüchlein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Edition Schwank]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17504</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17504"/>
		<updated>2021-06-08T19:11:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori&amp;lt;br /&amp;gt;Wendeler, Camillus (Hg.): Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; [[Heidemann, Kyra (Hg.): Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori]], S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17500</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17500"/>
		<updated>2021-06-08T19:01:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori&amp;lt;br /&amp;gt;Wendeler, Camillus (Hg.): Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori, S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17499</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17499"/>
		<updated>2021-06-08T19:01:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Lichtenstein, Franz (Hg.): Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori&amp;lt;br /&amp;gt;Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori, S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17498</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17498"/>
		<updated>2021-06-08T18:59:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: um 1578&amp;lt;br /&amp;gt;Druck: Nürnberg oder Frankfurt&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Es gibt aktuell zwei Ausgaben des Werkes: Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Franz Lichtenstein, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163); Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori, S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17497</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17497"/>
		<updated>2021-06-08T18:57:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck: Hans Gegler, Augsburg um 1558&lt;br /&gt;
Druck: Matthaeus Frank, Augsburg um 1568&lt;br /&gt;
Druck: um 1578&lt;br /&gt;
Druck: Nürnberg oder Frankfurt&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Es gibt aktuell zwei Ausgaben des Werkes: Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Franz Lichtenstein, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163); Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori, S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17496</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17496"/>
		<updated>2021-06-08T18:55:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Druck:Hans Gegler, Augsburg um 1558&lt;br /&gt;
Druck: B stammt aus dem Jahr 1568 und wurde in der Buchdruckerei des Augsburger Matthaeus Frank gedruckt; C stammt aus dem Jahr 1578, die Herkunft ist allerdings nicht bekannt; D stammt vermutlich aus einer Nürnberger oder Frankfurter Druckerei, eine Datierung ist allerdings nicht bekannt. Die Drucke BCD weisen nur wenige Veränderungen zu A auf, beispielsweise in den Schwanküberschriften. Es ist zu beobachten, dass CD und stärker von A abweichen als B. Somit ist daraus zu schließen, dass der Druck D zeitlich näher an C liegen muss als an B.&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Es gibt aktuell zwei Ausgaben des Werkes: Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Franz Lichtenstein, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163); Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori, S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17495</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17495"/>
		<updated>2021-06-08T18:52:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Vier Drucke: A ist in zwei Exemplaren aus dem Jahr 1558 überliefert, gedruckt durch Hans Gegler in Augsburg; B stammt aus dem Jahr 1568 und wurde in der Buchdruckerei des Augsburger Matthaeus Frank gedruckt; C stammt aus dem Jahr 1578, die Herkunft ist allerdings nicht bekannt; D stammt vermutlich aus einer Nürnberger oder Frankfurter Druckerei, eine Datierung ist allerdings nicht bekannt. Die Drucke BCD weisen nur wenige Veränderungen zu A auf, beispielsweise in den Schwanküberschriften. Es ist zu beobachten, dass CD und stärker von A abweichen als B. Somit ist daraus zu schließen, dass der Druck D zeitlich näher an C liegen muss als an B.&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Es gibt aktuell zwei Ausgaben des Werkes: Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Franz Lichtenstein, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163); Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; Heidemann, Kyra: Michael Lindener. Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori, S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17494</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17494"/>
		<updated>2021-06-08T10:10:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Vier Drucke: A ist in zwei Exemplaren aus dem Jahr 1558 überliefert, gedruckt durch Hans Gegler in Augsburg; B stammt aus dem Jahr 1568 und wurde in der Buchdruckerei des Augsburger Matthaeus Frank gedruckt; C stammt aus dem Jahr 1578, die Herkunft ist allerdings nicht bekannt; D stammt vermutlich aus einer Nürnberger oder Frankfurter Druckerei, eine Datierung ist allerdings nicht bekannt. Die Drucke BCD weisen nur wenige Veränderungen zu A auf, beispielsweise in den Schwanküberschriften. Es ist zu beobachten, dass CD und stärker von A abweichen als B. Somit ist daraus zu schließen, dass der Druck D zeitlich näher an C liegen muss als an B.&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Es gibt aktuell zwei Ausgaben des Werkes: Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Franz Lichtenstein, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163); Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; Michael Lindener: Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Kyra Heidemann. Bern u.a. 1991 (=Arbeiten zur Mittleren deutschen Literatur und Sprache, 20.2), S. 30, 36-40.&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17493</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17493"/>
		<updated>2021-06-08T10:07:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Vier Drucke: A ist in zwei Exemplaren aus dem Jahr 1558 überliefert, gedruckt durch Hans Gegler in Augsburg; B stammt aus dem Jahr 1568 und wurde in der Buchdruckerei des Augsburger Matthaeus Frank gedruckt; C stammt aus dem Jahr 1578, die Herkunft ist allerdings nicht bekannt; D stammt vermutlich aus einer Nürnberger oder Frankfurter Druckerei, eine Datierung ist allerdings nicht bekannt. Die Drucke BCD weisen nur wenige Veränderungen zu A auf, beispielsweise in den Schwanküberschriften. Es ist zu beobachten, dass CD und stärker von A abweichen als B. Somit ist daraus zu schließen, dass der Druck D zeitlich näher an C liegen muss als an B.&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Es gibt aktuell zwei Ausgaben des Werkes: Michael Lindeners Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Franz Lichtenstein, Tübingen 1883 (= Bibliothek des Litterarischen Vereins 163); Wendeler, Camillus: Michael Lindener als Übersetzer Savonarolas und Herausgeber theologischer und historischer Schriften, in: Archiv für Literaturgeschichte 7 (1878), S. 434-484.&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; Michael Lindener: Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Kyra Heidemann. Bern u.a. 1991 (=Arbeiten zur Mittleren deutschen Literatur und Sprache, 20.2)&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17492</id>
		<title>Rastbüchlein (Michael Lindener)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.brevitas.org/mediawiki_1_43/index.php?title=Rastb%C3%BCchlein_(Michael_Lindener)&amp;diff=17492"/>
		<updated>2021-06-08T10:04:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Pia Renja Kröner: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox Einzeltext&lt;br /&gt;
| namen              = Rastbüchlein&amp;lt;!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| autorin            = Michael Lindener&amp;lt;!--Autor oder Autorin bzw. &amp;quot;Anon.&amp;quot;; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname &amp;quot;?&amp;quot; und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| entstehungszeit    = 1558&amp;lt;!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| entstehungsort     = Augsburg&amp;lt;!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--&amp;gt; &lt;br /&gt;
| auftraggeberin     = nicht bekannt&amp;lt;!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| überlieferung      = Vier Drucke: A ist in zwei Exemplaren aus dem Jahr 1558 überliefert, gedruckt durch Hans Gegler in Augsburg; B stammt aus dem Jahr 1568 und wurde in der Buchdruckerei des Augsburger Matthaeus Frank gedruckt; C stammt aus dem Jahr 1578, die Herkunft ist allerdings nicht bekannt; D stammt vermutlich aus einer Nürnberger oder Frankfurter Druckerei, eine Datierung ist allerdings nicht bekannt. Die Drucke BCD weisen nur wenige Veränderungen zu A auf, beispielsweise in den Schwanküberschriften. Es ist zu beobachten, dass CD und stärker von A abweichen als B. Somit ist daraus zu schließen, dass der Druck D zeitlich näher an C liegen muss als an B.&amp;lt;!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| ausgaben           = Es gibt aktuell zwei Ausgaben des Werkes: eine von Franz Lichtenstein und eine von Camillus Wendeler&amp;lt;!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| übersetzungen      = nicht bekannt&amp;lt;!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit &amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;quot;; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--&amp;gt;&lt;br /&gt;
| forschung          = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 18, 72, 331f.; [[Kipf, Johannes Klaus: Auf dem Weg zum Schwankbuch]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 118-141; Michael Lindener: Schwankbücher: Rastbüchlein und Katzipori, hg. von Kyra Heidemann. Bern u.a. 1991 (=Arbeiten zur Mittleren deutschen Literatur und Sprache, 20.2)&amp;lt;!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit &amp;quot;;&amp;quot;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Quelle Schwanksammlung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pia Renja Kröner</name></author>
	</entry>
</feed>