Der warnende Ehemann: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 8: Zeile 8:
| ausgaben          = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die deutsche Märendichtung des 15. Jahrhunderts]], S. 62-65<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| ausgaben          = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die deutsche Märendichtung des 15. Jahrhunderts]], S. 62-65<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| übersetzungen      = <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| übersetzungen      = <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| forschung          = [[Altenhöfer, Florian: Der warnende Ehemann]]; [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 66, 113; [[Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung]], S. 284, 287; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 23, 235<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->
| forschung          = [[Altenhöfer, Florian: Der warnende Ehemann]]; [[Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages]], S. 98, 111, 134; [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 66, 113; [[Hufeland, Klaus: Die deutsche Schwankdichtung des Spätmittelalters]], S. 117; [[Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung]], S. 284, 287; [[Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters]], S. 21, 23, 25, 46, 50, 52; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 23, 235<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->


}}
}}
Zeile 21: Zeile 21:
Niemand soll einer Frau trauen.
Niemand soll einer Frau trauen.


([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]] S. 452-453)
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 452-453)


[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Schwank]]
[[Kategorie:Quelle Schwank]]

Aktuelle Version vom 11. August 2023, 23:08 Uhr

Der warnende Ehemann; Von der Frauen Unstetigkeit

AutorIn Anon.
Entstehungszeit Vor 1425
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Karlsruhe, Badische Landesbibliothek: Donaueschingen 104, 161rb-162ra [1]
Ausgaben Fischer, Hanns (Hg.): Die deutsche Märendichtung des 15. Jahrhunderts, S. 62-65
Übersetzungen
Forschung Altenhöfer, Florian: Der warnende Ehemann; Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages, S. 98, 111, 134; Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 66, 113; Hufeland, Klaus: Die deutsche Schwankdichtung des Spätmittelalters, S. 117; Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung, S. 284, 287; Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters, S. 21, 23, 25, 46, 50, 52; Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter, S. 23, 235

Inhalt

Promythion

Frauen sind voller Arglist.

Narratio

Ein einfältiger Mann hat eine schöne Frau, die ihn unablässig ihrer Liebe versichert. Dabei ist sie aber mit einem anderen im Einverständnis. Dies kommt dem Mann zu Ohren, und um der Sache auf den Grund zu gehen, gibt er eines Tages vor, auf eine Woche zu verreisen. Die Frau lässt sogleich ihren Liebhaber rufen, bewirtet ihn und besteigt mit ihm das Bett. Der Mann aber hat sich in der Schlafkammer versteckt, und als die Frau nun dem Liebhaber beteuert, wie sehr sie ihn liebe, heißt er sie eine Lügnerin, die jeden Mann betrüge, und warnt seinen Nebenbuhler vor ihr. Dieser glaubt ihm und macht sich davon.

Epimythion

Niemand soll einer Frau trauen.

(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 452-453)