Die Wahrsagebeeren (Hans Folz): Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
| ausgaben = [[Fischer, Hanns (Hg.): Hans Folz. Die Reimpaarsprüche]], S. 60-72<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | | ausgaben = [[Fischer, Hanns (Hg.): Hans Folz. Die Reimpaarsprüche]], S. 60-72<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | ||
| übersetzungen = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters]], S. 294-298; <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | | übersetzungen = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters]], S. 294-298; <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | ||
| forschung = [[Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte]], S. 220, 225, 295; [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 70, 98, 118, 124, 126, 238, 262; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 23, 234<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | | forschung = [[Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte]], S. 220, 225, 295; [[Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages]], S. 39, 120, 155, 176 anm. 39; [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 70, 98, 118, 124, 126, 238, 262; [[Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters]], S. 22, 25, 74; [[Schallenberg, Andrea: Spiel mit Grenzen]], S. 172, 226; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 23, 234<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | ||
}} | }} | ||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
Die Juden mögen sich am „Bisam“ satt essen. Verfassersignatur. | Die Juden mögen sich am „Bisam“ satt essen. Verfassersignatur. | ||
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S | ([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 461) | ||
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]] | [[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]] | ||
[[Kategorie:Quelle Schwank]] | [[Kategorie:Quelle Schwank]] |
Aktuelle Version vom 18. August 2023, 19:33 Uhr
Die Wahrsagebeeren | |
---|---|
AutorIn | Hans Folz |
Entstehungszeit | |
Entstehungsort | |
AuftraggeberIn | |
Überlieferung | Heidelberg, UB: Cpg 109, 125r-127r [1] Druck: Hans Folz, Nürnberg 1479 (GW 10135) (Exemplar: München, Bayerische Staatsbibliothek: Rar. 182 Nr. 4) Druck: Hans Folz, Nürnberg um 1485/86 (GW 10168) (Exemplar: Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: 117.7 Eth. Nr. 20) Druck: Hans Stuchs, Nürnberg um 1520 [Exemplar Berlin verbrannt] |
Ausgaben | Fischer, Hanns (Hg.): Hans Folz. Die Reimpaarsprüche, S. 60-72 |
Übersetzungen | Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters, S. 294-298; |
Forschung | Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte, S. 220, 225, 295; Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages, S. 39, 120, 155, 176 anm. 39; Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 70, 98, 118, 124, 126, 238, 262; Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters, S. 22, 25, 74; Schallenberg, Andrea: Spiel mit Grenzen, S. 172, 226; Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter, S. 23, 234 |
Inhalt
Narratio
Ein Abenteurer wird von einem Marktschreier, der Bisam aus Alexandrien um teures Geld verkauft, auf den Gedanken gebracht, sich auf ähnliche Weise mit so kleiner Handelsware Reichtum zu erwerben. Eines Nachts entdeckt er bei der Flohjagd, dass sich sein Darmausgang als „Bisamgrube“ nützen lasse, und versorgt sich mit Ware, die er auf der Frankfurter Messe als Wahrsagebeeren feilhält: wer eine in den Mund und danach in ein Nasenloch stecke, habe dadurch die Gabe der Prophetie erworben. Drei Juden gehen ihm auf den Leim. Um tausend Gulden kaufen sie ihrem Rabbi ein Kügelchen, damit er ihnen den Zeitpunkt der Ankunft des Messias verkünde. Unter umständlichen Zeremonien wird die Kraft der Beere vor versammelter Synagoge versucht, doch der Rabbi und nach ihm die drei Juden müssen erkennen, dass sie aus nichts als menschlichen Exkrementen besteht. Als die Betrogenen den Abenteurer beim Bürgermeister verklagen wollen, kann er nachweisen, dass er ihnen die Ware deutlich als „Dreck“ angeboten habe, sie aber trotzdem den Kauf vollzogen hätten.
Epimythion der Fassung I
Wie den Juden ergeht es vielen Kranken, die sich lieber einem Quacksalber als einem erprobten Arzt anvertrauen. Auch sie werden schändlich betrogen. Verfassersignatur.
Epimythion der Fassung II
Die Juden mögen sich am „Bisam“ satt essen. Verfassersignatur.
(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 461)