Der falsche Messias (Hans Folz): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Einzeltext | namen = Der falsche Messias<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Einzeltext
{{Infobox Einzeltext
| namen              = Der falsche Messias<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| namen              = Der falsche Messias; The false Messiah<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| autorin            = Hans Folz<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| autorin            = Hans Folz<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| entstehungszeit    = <!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungszeit    = <!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
| überlieferung      = Druck: Hans Folz, Nürnberg um 1485/86 (GW 10144)<br />Druck: Peter Wagner, Nürnberg um 1495/96 (GW 10145)<!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit "<br />"-->
| überlieferung      = Druck: Hans Folz, Nürnberg um 1485/86 (GW 10144) (Exemplar: Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: 117.7 Eth. Nr. 21)<br />Druck: Peter Wagner, Nürnberg um 1495/96 (GW 10145) (Exemplar: Hamburg, Universitätsbibliothek: In scrin. 229d Nr. 10)<!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit "<br />"-->
| ausgaben          = <!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| ausgaben          = [[Fischer, Hanns (Hg.): Hans Folz. Die Reimpaarsprüche]], S. 92-98<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| übersetzungen      = <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| übersetzungen      = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters]], S. 257-261<br />[[Rickard, Peter u.a.: Medieval comic tales]], S. 95-97<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| forschung          = <!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->
| forschung          = [[Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte]], S. 225f., 292, 309; [[Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages]], S. 106 Anm. 87, 110, 148, 176 Anm. 39; [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 68, 98, 121, 122, 126, 135, 241; [[Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters]], S. 22; [[Schallenberg, Andrea: Spiel mit Grenzen]], S. 172, 358-360; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 234<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->


}}
}}
==Inhalt==
In einer schlesischen Stadt lebt ein schönes jüdisches Mädchen, in das sich ein Student verliebt hat. Da sie in gegenüberliegenden Häusern wohnen, legt der Student nachts ein Brett von Fenster zu Fenster und gelangt so stets unbemerkt zu seiner Geliebten. Als das Mädchen schwanger wird, verkündet er den Eltern durch ein Rohr, das er in ihr Schlafzimmer einfuhrt, ihre Tochter werde den Messias gebären. Diese frohe Botschaft wird in der ganzen Synagogengemeinde verkündet und freudig aufgenommen; das Mädchen hält man fortan wie eine Fürstin. Als sie dann aber niederkommt, ist ihr Kind - ein Mädchen. Die erbitterten Juden wollen Mutter und Kind töten, doch der Student heiratet seine Geliebte, die sich mit ihrer Tochter taufen lässt. Der Unterhalt des Paares wird
durch Geschenke gesichert, während die Juden in ohnmächtiger Wut ihre Schande beklagen müssen. - Verfassersignatur.
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 458-459)
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Schwank]]

Aktuelle Version vom 12. August 2023, 20:17 Uhr

Der falsche Messias; The false Messiah

AutorIn Hans Folz
Entstehungszeit
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Druck: Hans Folz, Nürnberg um 1485/86 (GW 10144) (Exemplar: Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: 117.7 Eth. Nr. 21)
Druck: Peter Wagner, Nürnberg um 1495/96 (GW 10145) (Exemplar: Hamburg, Universitätsbibliothek: In scrin. 229d Nr. 10)
Ausgaben Fischer, Hanns (Hg.): Hans Folz. Die Reimpaarsprüche, S. 92-98
Übersetzungen Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters, S. 257-261
Rickard, Peter u.a.: Medieval comic tales, S. 95-97
Forschung Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte, S. 225f., 292, 309; Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages, S. 106 Anm. 87, 110, 148, 176 Anm. 39; Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 68, 98, 121, 122, 126, 135, 241; Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters, S. 22; Schallenberg, Andrea: Spiel mit Grenzen, S. 172, 358-360; Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter, S. 234

Inhalt

In einer schlesischen Stadt lebt ein schönes jüdisches Mädchen, in das sich ein Student verliebt hat. Da sie in gegenüberliegenden Häusern wohnen, legt der Student nachts ein Brett von Fenster zu Fenster und gelangt so stets unbemerkt zu seiner Geliebten. Als das Mädchen schwanger wird, verkündet er den Eltern durch ein Rohr, das er in ihr Schlafzimmer einfuhrt, ihre Tochter werde den Messias gebären. Diese frohe Botschaft wird in der ganzen Synagogengemeinde verkündet und freudig aufgenommen; das Mädchen hält man fortan wie eine Fürstin. Als sie dann aber niederkommt, ist ihr Kind - ein Mädchen. Die erbitterten Juden wollen Mutter und Kind töten, doch der Student heiratet seine Geliebte, die sich mit ihrer Tochter taufen lässt. Der Unterhalt des Paares wird durch Geschenke gesichert, während die Juden in ohnmächtiger Wut ihre Schande beklagen müssen. - Verfassersignatur.

(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 458-459)