Der Liebhaber im Bade: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
| ausgaben = [[Niewöhner, Heinrich (Hg.): Neues Gesamtabenteuer]], S. 170-171<br />[[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 1/1, S. 46-48<br />[[Schulz-Grobert, Jürgen (Hg.): Kleinere mittelhochdeutsche Verserzählungen]], S. 86-89<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | | ausgaben = [[Niewöhner, Heinrich (Hg.): Neues Gesamtabenteuer]], S. 170-171<br />[[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 1/1, S. 46-48<br />[[Schulz-Grobert, Jürgen (Hg.): Kleinere mittelhochdeutsche Verserzählungen]], S. 86-89<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | ||
| übersetzungen = [[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 5, S. 12<br />[[Schulz-Grobert, Jürgen (Hg.): Kleinere mittelhochdeutsche Verserzählungen]], S. 86-89<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | | übersetzungen = [[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 5, S. 12<br />[[Schulz-Grobert, Jürgen (Hg.): Kleinere mittelhochdeutsche Verserzählungen]], S. 86-89<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | ||
| forschung = [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 144, 182; [[Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung]], S. 267, 283; [[Strasser, Ingrid: Vornovellistisches Erzählen]], S. 160, 292, 318; [[Wagner, Silvan: Grenzbetrachtungen]]; [[Zapf, Volker: Der Liebhaber im Bade]]; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 24 A. 68, 25, 234<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | | forschung = [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 68, 95; [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 144, 182; [[Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung]], S. 267, 283; [[Strasser, Ingrid: Vornovellistisches Erzählen]], S. 160, 292, 318; [[Wagner, Silvan: Grenzbetrachtungen]]; [[Zapf, Volker: Der Liebhaber im Bade]]; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 24 A. 68, 25, 234<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | ||
}} | }} | ||
==Inhalt== | |||
===Promythion=== | |||
Kluge und witzige Frauen verdienen Lob. | |||
===Narratio=== | |||
Ein Ritter kehrt | |||
unerwartet von einem Jagdausritt zurück, während seine Frau noch mit ihrem | |||
Liebhaber in einem (verdeckten) Badezuber sitzt. Frech ruft sie ihren Gatten | |||
herbei, damit er ihren Buhlen betrachte. Er zögert zunächst, als er dann aber | |||
doch an den Zuber tritt, spritzt sie ihm die Augen voll Wasser, so daß er nichts | |||
sehen kann, und lacht ihn aus. | |||
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 493) | |||
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]] | [[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]] | ||
[[Kategorie:Quelle Schwank]] | [[Kategorie:Quelle Schwank]] |
Version vom 2. Juli 2021, 12:50 Uhr
Inhalt
Promythion
Kluge und witzige Frauen verdienen Lob.
Narratio
Ein Ritter kehrt unerwartet von einem Jagdausritt zurück, während seine Frau noch mit ihrem Liebhaber in einem (verdeckten) Badezuber sitzt. Frech ruft sie ihren Gatten herbei, damit er ihren Buhlen betrachte. Er zögert zunächst, als er dann aber doch an den Zuber tritt, spritzt sie ihm die Augen voll Wasser, so daß er nichts sehen kann, und lacht ihn aus.
(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 493)