Der Reiher: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(6 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:
| namen              = Der Reiher; The heron<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| namen              = Der Reiher; The heron<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| autorin            = Anon.<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| autorin            = Anon.<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| entstehungszeit    = <!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungszeit    = Um 1300<!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
Zeile 9: Zeile 9:
| ausgaben          = [[Niewöhner, Heinrich (Hg.): Neues Gesamtabenteuer]], S. 100-107<br />[[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 1/1, S. 281-294<br />[[Von der Hagen, Friedrich Heinrich (Hg.): Gesamtabenteuer]], Band 2, S. 157-169<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| ausgaben          = [[Niewöhner, Heinrich (Hg.): Neues Gesamtabenteuer]], S. 100-107<br />[[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 1/1, S. 281-294<br />[[Von der Hagen, Friedrich Heinrich (Hg.): Gesamtabenteuer]], Band 2, S. 157-169<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| übersetzungen      = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters]], S. 76-85<br />[[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 5, S. 62-65<br />[[Spiewok, Wolfgang (Hg.): Altdeutsches Decamerone]], S. 252-261<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| übersetzungen      = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters]], S. 76-85<br />[[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 5, S. 62-65<br />[[Spiewok, Wolfgang (Hg.): Altdeutsches Decamerone]], S. 252-261<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| forschung          = [[Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte]], S. 77, 297f.; [[Frosch-Freiburg, Frauke: Schwankmären und Fabliaux]], S. 69-75, 145-160; [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 141, 216f.; [[Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung]], S. 311; [[Schirmer, Karl-Heinz: Stil- und Motivuntersuchungen zur mittelhochdeutschen Versnovelle]], S. 63, 91f., 271; [[Strasser, Ingrid: Vornovellistisches Erzählen]], S. 192, 225ff., 331; 234<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->
| forschung          = [[Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte]], S. 77, 297f.; [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 5, 24, 69, 82, 97, 133, 224, 230, 264; [[Frosch-Freiburg, Frauke: Schwankmären und Fabliaux]], S. 69-75, 145-160; [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 141, 216f.; [[Hufeland, Klaus: Die deutsche Schwankdichtung des Spätmittelalters]], S. 6, 109, 113; [[Jahn, Bruno: Der Reiher]]; [[Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung]], S. 311; [[Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters]], S. 23, 34, 50; [[Schallenberg, Andrea: Spiel mit Grenzen]], S. 103, 202; [[Schirmer, Karl-Heinz: Der mittelhochdeutsche Schwank vom Reiher]]; [[Schirmer, Karl-Heinz: Stil- und Motivuntersuchungen zur mittelhochdeutschen Versnovelle]], S. 63, 91f., 271; [[Strasser, Ingrid: Vornovellistisches Erzählen]], S. 192, 225ff., 331; 234<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->


}}
}}
==Inhalt==
===Promythion===
Ein Dichter kann es nicht allen recht machen; das Verhältnis von
''vrouwe'' und ''wip''.
===Narratio===
Ein Mann fängt mit Hilfe eines gezähmten Hahns einen
Reiher. Auf diesen Erfolg ist er so stolz, daß er den Vogel besonders köstlich
zubereiten läßt und dann fortreitet, um seinen Herrn zum Mahle einzuladen.
Während er unterwegs ist, verspeist jedoch seine Frau zusammen mit ihrer
Gevatterin das kostbare Wild und bestreitet, als der Zurückgekehrte den Braten
auftragen heißt, etwas von einem Reiher zu wissen. Noch niemals habe man
gehört, daß jemand einen Reiher mit einem Hahn erbeutet habe. Der Gast
macht der peinlichen Situation ein Ende, indem er seinen Gastgeber zu sich
lädt. Während der erneuten Abwesenheit des Gatten stellt sich die Frau krank
und bittet ihre Gevatterin, sie in der Nacht im Ehebett zu vertreten; in ihrem
Zustand würde sie das Ungestüm ihres Mannes zugrunde richten. Die Gevatterin ist nach anfänglichen Bedenken dazu bereit und wird nun in der Nacht
an Stelle der Ehefrau mit drei Stöcken durchgebleut. Damit sie die Züchtigung
am Morgen nicht abstreiten kann, schneidet der Mann ihr die Zöpfe ab. Anderntags findet er seine Frau mit heilem Rücken und unversehrten Haaren vor und
muß nun wirklich glauben, daß er nicht recht bei Sinnen ist. Auf seine Bitte
hin „heilt“ sie ihn mittels einiger sinnloser Ratschläge.
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 502)


[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Schwank]]
[[Kategorie:Quelle Schwank]]

Aktuelle Version vom 13. August 2023, 23:31 Uhr

Der Reiher; The heron

AutorIn Anon.
Entstehungszeit Um 1300
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Heidelberg, UB: Cpg 341, 99ra-101vb [1]
Cologny, Fondation Martin Bodmer: Cod. Bodmer 72, 99vb-102vb [2]
Ausgaben Niewöhner, Heinrich (Hg.): Neues Gesamtabenteuer, S. 100-107
Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 1/1, S. 281-294
Von der Hagen, Friedrich Heinrich (Hg.): Gesamtabenteuer, Band 2, S. 157-169
Übersetzungen Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters, S. 76-85
Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 5, S. 62-65
Spiewok, Wolfgang (Hg.): Altdeutsches Decamerone, S. 252-261
Forschung Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte, S. 77, 297f.; Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 5, 24, 69, 82, 97, 133, 224, 230, 264; Frosch-Freiburg, Frauke: Schwankmären und Fabliaux, S. 69-75, 145-160; Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos, S. 141, 216f.; Hufeland, Klaus: Die deutsche Schwankdichtung des Spätmittelalters, S. 6, 109, 113; Jahn, Bruno: Der Reiher; Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung, S. 311; Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters, S. 23, 34, 50; Schallenberg, Andrea: Spiel mit Grenzen, S. 103, 202; Schirmer, Karl-Heinz: Der mittelhochdeutsche Schwank vom Reiher; Schirmer, Karl-Heinz: Stil- und Motivuntersuchungen zur mittelhochdeutschen Versnovelle, S. 63, 91f., 271; Strasser, Ingrid: Vornovellistisches Erzählen, S. 192, 225ff., 331; 234

Inhalt

Promythion

Ein Dichter kann es nicht allen recht machen; das Verhältnis von vrouwe und wip.

Narratio

Ein Mann fängt mit Hilfe eines gezähmten Hahns einen Reiher. Auf diesen Erfolg ist er so stolz, daß er den Vogel besonders köstlich zubereiten läßt und dann fortreitet, um seinen Herrn zum Mahle einzuladen. Während er unterwegs ist, verspeist jedoch seine Frau zusammen mit ihrer Gevatterin das kostbare Wild und bestreitet, als der Zurückgekehrte den Braten auftragen heißt, etwas von einem Reiher zu wissen. Noch niemals habe man gehört, daß jemand einen Reiher mit einem Hahn erbeutet habe. Der Gast macht der peinlichen Situation ein Ende, indem er seinen Gastgeber zu sich lädt. Während der erneuten Abwesenheit des Gatten stellt sich die Frau krank und bittet ihre Gevatterin, sie in der Nacht im Ehebett zu vertreten; in ihrem Zustand würde sie das Ungestüm ihres Mannes zugrunde richten. Die Gevatterin ist nach anfänglichen Bedenken dazu bereit und wird nun in der Nacht an Stelle der Ehefrau mit drei Stöcken durchgebleut. Damit sie die Züchtigung am Morgen nicht abstreiten kann, schneidet der Mann ihr die Zöpfe ab. Anderntags findet er seine Frau mit heilem Rücken und unversehrten Haaren vor und muß nun wirklich glauben, daß er nicht recht bei Sinnen ist. Auf seine Bitte hin „heilt“ sie ihn mittels einiger sinnloser Ratschläge.

(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 502)