Schulz-Grobert, Jürgen: Deutsche Liebesbriefe in spätmittelalterlichen Handschriften: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
K (Silvan Wagner verschob die Seite Schulz-Grobert: Liebesbriefe nach Schulz-Grobert, Jürgen: Deutsche Liebesbriefe in spätmittelalterlichen Handschriften, ohne dabei eine Weiterleitung anzulegen: Textersetzung - „Schulz-Grobert: Liebesbriefe…)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:


Die Dissertationsschrift erfasst die Überlieferung der deutschsprachigen [[Brief|Liebesbriefe]] des Mittelalters und ediert die Briefe [[In deme namen unsers hern Ihesu Christ]], [[Liebes prifflin, nu far dahyn]], [[Ich bin ain brieff und auch ain bott]], [[Mein trost und auserweltes ein]].
Die Dissertationsschrift erfasst die Überlieferung der deutschsprachigen [[Brief|Liebesbriefe]] des Mittelalters und ediert die Briefe [[In deme namen unsers hern Ihesu Christ]], [[Liebes prifflin, nu far dahyn]], [[Ich bin ain brieff und auch ain bott]], [[Mein trost und auserweltes ein]].
[[Kategorie:Edition Brief]]
[[Kategorie:Forschung Brief]]

Version vom 19. Juni 2019, 07:50 Uhr

Zitation

Schulz-Grobert, Jürgen: Deutsche Liebesbriefe in spätmittelalterlichen Handschriften. Untersuchungen zur Überlieferung einer anonymen Kleinform der Reimpaardichtung. Tübingen 1993

Beschreibung

Die Dissertationsschrift erfasst die Überlieferung der deutschsprachigen Liebesbriefe des Mittelalters und ediert die Briefe In deme namen unsers hern Ihesu Christ, Liebes prifflin, nu far dahyn, Ich bin ain brieff und auch ain bott, Mein trost und auserweltes ein.