Deutsch-lateinischer Liebesbrief (Z8): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Einzeltext | namen = Deutsch-lateinischer Liebesbrief (Z8) | autorin = Anon. | entstehungszeit = Überlieferung 1. Viertel 15 Jahrhundert | entstehungsort = | auftraggeberin = | überlieferung = Augsburg, Universitätsbibliothek: Cod III. 1. 8° 31, 200v | ausgaben = | übersetzungen = | forschung = Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden, S. 993 }} Kategorie:…“
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 8: Zeile 8:
| ausgaben          =  
| ausgaben          =  
| übersetzungen      =  
| übersetzungen      =  
| forschung          = [[Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden]], S. 993
| forschung          = [[Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden]], Band 1, S. 993


}}
}}
==Inhalt==
1. Deutscher Text: Der Sprecher bittet die Geliebte, eine Liebesgabe wohlwollend anzunehmen und erinnert daran, dass ihr Wert in der darin enthaltenen Botschaft liege. Er fürchtet ihre mögliche Zuwendung zu einem anderen und beklagt den Schmerz, seine Liebe verbergen zu müssen.


2. Lateinischer Text: Der Sprecher richtet eine direkte Bitte um eine Liebesbegegnung an ein Mädchen, formuliert in kriegerischer Metaphorik, und hebt ihre einzigartige Schönheit hervor.
3. Deutscher Text: Abschließende, vermutlich anonymisierende Signatur.
(Ausführliche Inhaltsangabe bei [[Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden]], Band 1, S. 993)


[[Kategorie:Quelle Minnerede]]
[[Kategorie:Quelle Minnerede]]
[[Kategorie:Quelle Liebesbrief]]

Aktuelle Version vom 26. März 2026, 19:59 Uhr

Deutsch-lateinischer Liebesbrief (Z8)

AutorIn Anon.
Entstehungszeit Überlieferung 1. Viertel 15 Jahrhundert
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Augsburg, Universitätsbibliothek: Cod III. 1. 8° 31, 200v
Ausgaben
Übersetzungen
Forschung Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden, Band 1, S. 993

Inhalt

1. Deutscher Text: Der Sprecher bittet die Geliebte, eine Liebesgabe wohlwollend anzunehmen und erinnert daran, dass ihr Wert in der darin enthaltenen Botschaft liege. Er fürchtet ihre mögliche Zuwendung zu einem anderen und beklagt den Schmerz, seine Liebe verbergen zu müssen.

2. Lateinischer Text: Der Sprecher richtet eine direkte Bitte um eine Liebesbegegnung an ein Mädchen, formuliert in kriegerischer Metaphorik, und hebt ihre einzigartige Schönheit hervor.

3. Deutscher Text: Abschließende, vermutlich anonymisierende Signatur.

(Ausführliche Inhaltsangabe bei Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden, Band 1, S. 993)