Klopfan, frölich und unverzagt! Ain schöne frau hat mir geclagt (Hans Rosenplüt)

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Klopfan, frölich und unverzagt! Ain schöne frau hat mir geclagt

AutorIn Hans Rosenplüt
Entstehungszeit
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek: Cod. Quart 565, 64r-64v (online) (einzig bislang eingepflegter Zeuge; muss noch systematisch erfasst werden)
Ausgaben Kully, Elisabeth (Hg.): Codex Weimar Q 565, S. 171f.
Schade, Oskar: Klopfan, S. 31f.
Übersetzungen
Forschung

Transkription[1]

Nach Q 565:

Klopffan Item klopffan Ffrölich vnd vnuerzagt
Ein schöne ffrau hat mir geclagt
Die ist mein gute gespill
Derselben ich nit nennen will
Es haben sich auff einen abent begeb(e)n
Sie sey gewesen gar bey eine(m) frölichen leb(e)n
So sein gewesen mer schonn(er) ffrauen
Dieselben wolte(n) fürsten vnd herr(e)n schauen
Vnd wolten mit ir gar frölich sein
Do seet genner sein samen darein
Man het sich aller freüd mit in vermess(e)n
Do hetten die koch der heffen in der hell vergess(e)n
Do wurden mer federn im /dan\ gras
Dasselb den fürsten gat layd was
Do ving das pöffell ein werffen an
Das must an den schonen ffrauen außgan
Man schonet noch fürsten weder herrn
Wiewol sein eins teils man nicht wolte(n) gelaub(e)n
Man hab ins zu ein(er) schmacheit getan
Vnd wollen ir ffrauen eins teils nym(er) zu den fürste(n) lan
[66r]Vnd müssen die vaßnacht do haymen sein
Alle freud sol in verpunden sein
Wiewol sie die federn aus de(m) har haben zwagen
Noch wollen sie in tag vnd nacht saruon sage(n)
Ein solchs hir muss haben ein enndt darvmb
Vnd lauffen des nachts im hauß vmb
So gar künnen sie der vedern nit vergess(e)n
Vnd wollens in jehe zum ergsten ausmess(e)n
Vnd ist doch der schad bey mossenn
Noch müge(n) sie ir predig nicht lossenn
Doch dürfft mans ins nicht allen als ga(r) verubell han
Es sein eins teyls gar vngemeret man
Eins uogel vnd jung man weiber auch posser hermane /weiber\
Sie müssenn gar vill leydenn
Ich wolt welcher man sein ffrauen sorg het
Das er das new jar nicht erlebt
Das wünsch ich den eyfferern zu eine(m) neuen jar
Ffarhin got geb dir tausent gutes jar

Anmerkungen

  1. Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; moderne Unterscheidung von i und j; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e; ẅ → w; v̈ → v.