Rache für die Helchensöhne: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(9 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Einzeltext
{{Infobox Einzeltext
| namen              = Rache für die Helchensöhne<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| namen              = Rache für die Helchensöhne; Revenge for Helche's fallen sons<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| autorin            = Anon.<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| autorin            = Anon.<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| entstehungszeit    = <!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungszeit    = Mitte 14. Jhd.<!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
| überlieferung      = Römhild (Thür.), Pfarrarchiv der Stadt- und Stiftskirche: Nr. 19/17, 3va-4vb [Fragment] <!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit "<br />"-->
| überlieferung      = Römhild (Thür.), Pfarrarchiv der Stadt- und Stiftskirche: Nr. 19/17, 3va-4vb [Fragment] <!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit "<br />"-->
| ausgaben          = [[Ridder/Ziegeler: Versnovellistik]]<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| ausgaben          = [[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 2, S. 310-316<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| übersetzungen      = [[Ridder/Ziegeler: Versnovellistik]]<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| übersetzungen      = [[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 5, S. 228<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| forschung          = <!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->
| forschung          = [[Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte]], S. 287; [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 69, 230; [[Hoven, Heribert: Studien zur Erotik in der deutschen Märendichtung]], S. 112, 115, 137, 159-161, 325, 337, 389; [[Malm, Mike: Rache für die Helchensöhne]]; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 233<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->


}}
}}
==Inhalt==
Ein Mann, der bisher mit seiner Frau keusch lebte, will sie eines Nachts das
Minnespiel lehren. Sie fragt ihn erstaunt, was er denn an ihr rächen wolle. Er
greift das Stichwort „rächen“ auf und bezeichnet sein Tun als „Rache für die
Helchensöhne“. Sie läßt sich darauf ein, und als sie merkt, wie süß diese Rache
ist, beschuldigt sie sich selbst, die Helchensöhne erschlagen zu haben ... Schließlich sind sie beide erschöpft ...
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 501f.)


[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Schwank]]

Aktuelle Version vom 2. Juli 2021, 20:00 Uhr

Rache für die Helchensöhne; Revenge for Helche's fallen sons

AutorIn Anon.
Entstehungszeit Mitte 14. Jhd.
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Römhild (Thür.), Pfarrarchiv der Stadt- und Stiftskirche: Nr. 19/17, 3va-4vb [Fragment]
Ausgaben Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 2, S. 310-316
Übersetzungen Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 5, S. 228
Forschung Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte, S. 287; Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 69, 230; Hoven, Heribert: Studien zur Erotik in der deutschen Märendichtung, S. 112, 115, 137, 159-161, 325, 337, 389; Malm, Mike: Rache für die Helchensöhne; Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter, S. 233

Inhalt

Ein Mann, der bisher mit seiner Frau keusch lebte, will sie eines Nachts das Minnespiel lehren. Sie fragt ihn erstaunt, was er denn an ihr rächen wolle. Er greift das Stichwort „rächen“ auf und bezeichnet sein Tun als „Rache für die Helchensöhne“. Sie läßt sich darauf ein, und als sie merkt, wie süß diese Rache ist, beschuldigt sie sich selbst, die Helchensöhne erschlagen zu haben ... Schließlich sind sie beide erschöpft ...

(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 501f.)