Sprichwörter (Sebastian Franck): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
| ausgaben = | | ausgaben = | ||
| übersetzungen = | | übersetzungen = | ||
| forschung = [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]]; [[Nöcker, Rebekka: Aspekte literarischer Prägnanz von Sprichwort und Sentenz]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 110-113 | | forschung = [[Bodemann, Ulrike: Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein]], S. 243-251; [[Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit]]; [[Nöcker, Rebekka: Aspekte literarischer Prägnanz von Sprichwort und Sentenz]]; [[Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede]], S. 110-113 | ||
}} | }} |
Version vom 6. Oktober 2022, 16:58 Uhr
Sprichwörter | |
---|---|
AutorIn | Sebastian Frank |
Entstehungszeit | 1541 |
Entstehungsort | Frankfurt am Main |
AuftraggeberIn | |
Überlieferung | Druck Frankfurt am Main 1541: Christian Egenolff; Exemplar Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: P 359 Helm. 4° |
Ausgaben | |
Übersetzungen | |
Forschung | Bodemann, Ulrike: Die Cyrillusfabeln und ihre deutsche Übersetzung durch Ulrich von Pottenstein, S. 243-251; Dicke, Gerd/Grubmüller, Klaus: Die Fabeln des Mittelalters und der Frühen Neuzeit; Nöcker, Rebekka: Aspekte literarischer Prägnanz von Sprichwort und Sentenz; Schwitzgebel, Bärbel: Noch nicht genug der Vorrede, S. 110-113 |
Vollständiger Titel:
Sprichwörter / Schone / Weise / Herzliche Clugreden / unnd Hoffsprüch / Darinnen der alten und nachkommenen / aller Nationen unnd Sprachen gröste vernunfft unnd klugheyt. Zusamen tragen in ettlich Tausent / Inn lustig hSflich Teutsch bekürtzt / Beschriben unnd außgeleget / Durch Sebastian Francken.