Von dreyen Rockenmayden: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
| entstehungsort    =  
| entstehungsort    =  
| auftraggeberin    =  
| auftraggeberin    =  
| überlieferung      = Weimar, Herzogin Anna Amalia-Bibliothek: Cod. Q 565, 16r
| überlieferung      = Weimar, Herzogin Anna Amalia-Bibliothek: Cod. Q 565, 16r ([https://haab-digital.klassik-stiftung.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:gbv:32-1-10013942725 online])
| ausgaben          = [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 46f.; [[Keller, Adelbert (Hg.): Fastnachtspiele aus dem fünfzehnten Jahrhundert]], Band 3, S. 1455 (Auszüge); [[Kully, Elisabeth (Hg.): Codex Weimar Q 565]], S. 83f.
| ausgaben          = [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 46f.; [[Keller, Adelbert (Hg.): Fastnachtspiele aus dem fünfzehnten Jahrhundert]], Band 3, S. 1455 (Auszüge); [[Kully, Elisabeth (Hg.): Codex Weimar Q 565]], S. 83f.
| übersetzungen      =  
| übersetzungen      =  
Zeile 14: Zeile 14:
Die [[Obszönrede]] ist Teil der [[Obszönredensammlung]] [[Gespräche dreier Frauen]].
Die [[Obszönrede]] ist Teil der [[Obszönredensammlung]] [[Gespräche dreier Frauen]].


== Transkription<ref>Transkriptionsrichtlinien: Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Moderne Unterscheidung von i, j; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e.</ref> ==
== Transkription<ref>Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e; ẅ → w.</ref> ==


<span style="color:#FF0000">V</span>onn <span style="color:#FF0000">D</span>reyen rockenmaydenn
<span style="color:#FF0000">V</span>onn <span style="color:#FF0000">D</span>reyen rockenmaydenn
Zeile 36: Zeile 36:
<span style="text-decoration: underline; text-decoration-color: red;"><span style="color:#FF0000">I</span>r saugen macht mich vaist vnd faull</span><br />
<span style="text-decoration: underline; text-decoration-color: red;"><span style="color:#FF0000">I</span>r saugen macht mich vaist vnd faull</span><br />
<span style="text-decoration: underline; text-decoration-color: red;"><span style="color:#FF0000">S</span>ie het heint ein dutten im maull</span><br />
<span style="text-decoration: underline; text-decoration-color: red;"><span style="color:#FF0000">S</span>ie het heint ein dutten im maull</span><br />
== Anmerkungen ==
== Anmerkungen ==



Aktuelle Version vom 10. Januar 2026, 10:32 Uhr

Von dreyen Rockenmayden

AutorIn Anon.
Entstehungszeit 15. Jhd.
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Weimar, Herzogin Anna Amalia-Bibliothek: Cod. Q 565, 16r (online)
Ausgaben Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 46f.; Keller, Adelbert (Hg.): Fastnachtspiele aus dem fünfzehnten Jahrhundert, Band 3, S. 1455 (Auszüge); Kully, Elisabeth (Hg.): Codex Weimar Q 565, S. 83f.
Übersetzungen
Forschung Altenhöfer, Florian: Gespräche dreier Frauen; Malm, Mike: Von dreyen Rockenmayden(n)

Die Obszönrede ist Teil der Obszönredensammlung Gespräche dreier Frauen.

Transkription[1]

Vonn Dreyen rockenmaydenn

Ite(m) Drey rockenmayd sassenn besunder
Ir jetliche nam ir für ein wunder
Die erste sprach so wundert mich
Das mein votz ist elter dann ich
Die hat gewunen einen rauhen part
Vnd sie doch mit mir gepor(e)n wart
Die annder sprach liebe schwester
Eins dings wunder mich noch vester
Das ein votz kainen poden hat
Vnd tag vnd nacht voll wasser stat
Vnd wasser helt vnd nit rint
Vnd sie doch niemant mit raiffen pint
Die dritte sprach so wundert mich
Das mein votz ist jünger dann ich
Sie saugt noch ein dutten als gern
Als wen eine(m) hunt ein fleisch kan wern
Ir saugen macht mich vaist vnd faull
Sie het heint ein dutten im maull

Anmerkungen

  1. Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e; ẅ → w.