Die Frösche und die Nachtigall: Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „Pfeiffer: Altdeutsche Beispiele“ durch „Pfeiffer, Franz: Altdeutsche Beispiele“) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
| entstehungsort = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--> | | entstehungsort = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--> | ||
| auftraggeberin = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"--> | | auftraggeberin = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"--> | ||
| überlieferung = Wien ÖNB: Cod. 2705, 149cd [ | | überlieferung = Wien ÖNB: Cod. 2705, 149cd [https://manuscripta.at/hs_detail.php?ID=11811]<br />München, UB: 2° Cod. ms. 731, 75d [https://epub.ub.uni-muenchen.de/10638/]<!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit "<br />"--> | ||
| ausgaben = [[Pfeiffer, Franz: Altdeutsche Beispiele]], S. 363-364<br />[[Pfeiffer, Franz (Hg.): Mittelhochdeutsche Bispel herausgegeben von Franz Pfeiffer]], S. 47-48<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | | ausgaben = [[Pfeiffer, Franz: Altdeutsche Beispiele]], S. 363-364<br />[[Pfeiffer, Franz (Hg.): Mittelhochdeutsche Bispel herausgegeben von Franz Pfeiffer]], S. 47-48<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | ||
| übersetzungen = <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | | übersetzungen = <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | ||
| forschung = <!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | | forschung = [[Blumenfeldt, Albert: Die echten Tier- und Pflanzenfabeln des Strickers]], S. 33; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 99 A. 8, 132, 133 A. 88, 184, 200, 204, 467<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | ||
}} | }} | ||
Die Überlieferung ist von [[Pfeiffer, Franz (Hg.): Mittelhochdeutsche Bispel herausgegeben von Franz Pfeiffer]] übernommen. Neufunde fehlen ggf. | Die Überlieferung ist von [[Pfeiffer, Franz (Hg.): Mittelhochdeutsche Bispel herausgegeben von Franz Pfeiffer]] übernommen. Neufunde fehlen ggf. | ||
==Inhalt== | |||
===Narratio=== | |||
Der Dichter kommt zu einem ''fülen sê''. Er hört mehr als tausend Frösche quaken und zwar so, dass er schließlich den Gesang einer süß flötenden Nachtigall nicht mehr hört, da die Frösche sie übertönen. | |||
===Epimythion=== | |||
So geht es einem Mann, der in Zucht und Ehre lebt, aber immer mit ''schälken'' (17) auskommen muss. Dessen Tugend wird vergessen; er muss ihnen nach dem Munde reden, bis ihm schließlich alle seine guten Eigenschaften ungedankt bleiben. - Das kann man an den Frauen sehen; wenn ihnen ein Schwätzer mit Lügen entgegenkommt, gefällt ihnen der besser als ein schweigsamer Mann, an dem sie nichts finden, obwohl er nur Gutes tut. - Es ist zum Jammern, dass so viel Anständigkeit durch böse Lust nicht zum Zuge kommt. | |||
([[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 467) | |||
[[Kategorie:Quelle Bispel]] |
Aktuelle Version vom 27. Februar 2021, 22:56 Uhr
Die Frösche und die Nachtigall | |
---|---|
AutorIn | |
Entstehungszeit | 13. Jhd. (vgl. Pfeiffer, Franz (Hg.): Mittelhochdeutsche Bispel herausgegeben von Franz Pfeiffer, S. 2) |
Entstehungsort | |
AuftraggeberIn | |
Überlieferung | Wien ÖNB: Cod. 2705, 149cd [1] München, UB: 2° Cod. ms. 731, 75d [2] |
Ausgaben | Pfeiffer, Franz: Altdeutsche Beispiele, S. 363-364 Pfeiffer, Franz (Hg.): Mittelhochdeutsche Bispel herausgegeben von Franz Pfeiffer, S. 47-48 |
Übersetzungen | |
Forschung | Blumenfeldt, Albert: Die echten Tier- und Pflanzenfabeln des Strickers, S. 33; Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter, S. 99 A. 8, 132, 133 A. 88, 184, 200, 204, 467 |
Die Überlieferung ist von Pfeiffer, Franz (Hg.): Mittelhochdeutsche Bispel herausgegeben von Franz Pfeiffer übernommen. Neufunde fehlen ggf.
Inhalt
Narratio
Der Dichter kommt zu einem fülen sê. Er hört mehr als tausend Frösche quaken und zwar so, dass er schließlich den Gesang einer süß flötenden Nachtigall nicht mehr hört, da die Frösche sie übertönen.
Epimythion
So geht es einem Mann, der in Zucht und Ehre lebt, aber immer mit schälken (17) auskommen muss. Dessen Tugend wird vergessen; er muss ihnen nach dem Munde reden, bis ihm schließlich alle seine guten Eigenschaften ungedankt bleiben. - Das kann man an den Frauen sehen; wenn ihnen ein Schwätzer mit Lügen entgegenkommt, gefällt ihnen der besser als ein schweigsamer Mann, an dem sie nichts finden, obwohl er nur Gutes tut. - Es ist zum Jammern, dass so viel Anständigkeit durch böse Lust nicht zum Zuge kommt.
(Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter, S. 467)