Die Martinsnacht (Der Stricker): Unterschied zwischen den Versionen
K (Textersetzung - „http://archiv.onb.ac.at:1801/view/action/nmets.do?DOCCHOICE=2242777.xml&dvs=1542210433041~572&locale=de&search_terms=&adjacency=&VIEWER_URL=/view/action/nmets.do?&DELIVERY_RULE_ID=1&divType=“ durch „https://manuscripta.at/hs_deta…) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
| ausgaben = [[Fischer, Hanns (Hg.): Der Stricker. Verserzählungen I]], S. 131-142<br />[[Moelleken, Wolfgang Wilfried (Hg.): Die Kleindichtung des Strickers]], Band 3,1, S. 128-141<br />[[Rosenhagen, Gustav (Hg.): Mären von dem Stricker]], S. 76-83<br />[[Von der Hagen, Friedrich Heinrich (Hg.): Gesamtabenteuer]], Band 2, S. 457-462<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | | ausgaben = [[Fischer, Hanns (Hg.): Der Stricker. Verserzählungen I]], S. 131-142<br />[[Moelleken, Wolfgang Wilfried (Hg.): Die Kleindichtung des Strickers]], Band 3,1, S. 128-141<br />[[Rosenhagen, Gustav (Hg.): Mären von dem Stricker]], S. 76-83<br />[[Von der Hagen, Friedrich Heinrich (Hg.): Gesamtabenteuer]], Band 2, S. 457-462<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | ||
| übersetzungen = [[Ernst, Paul (Hg.): Altdeutsche Mären und Schwänke]], S. 383-388<br />[[Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters]], S. 283-287<br />[[Spiewok, Wolfgang (Hg.): Altdeutsches Decamerone]], S. 248-251<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | | übersetzungen = [[Ernst, Paul (Hg.): Altdeutsche Mären und Schwänke]], S. 383-388<br />[[Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters]], S. 283-287<br />[[Spiewok, Wolfgang (Hg.): Altdeutsches Decamerone]], S. 248-251<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | ||
| forschung = [[Nowakowski, Nina: Sprechen und Erzählen beim Stricker]], S. 6, 27, 127, 228, 237-244, 253f., 264, 268<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | | forschung = [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 7, 21, 68, 98, 118, 223, 256, 278; [[Nowakowski, Nina: Sprechen und Erzählen beim Stricker]], S. 6, 27, 127, 228, 237-244, 253f., 264, 268<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | ||
}} | }} | ||
==Inhalt== | |||
===Narratio=== | |||
Ein reicher Bauer und sein Gesinde zechen in der Martinsnacht. Da kommen | |||
ein paar Diebe vorbei und halten die Gelegenheit für günstig, in den Kuhstall | |||
einzubrechen. Der Mutigste steigt ein, aber die Hofhunde geben Laut, und der | |||
Bauer geht hinaus, um nach dem Rechten zu sehen. In seiner Verlegenheit legt | |||
der Dieb schnell seine Kleider ab und gibt sich dem erstaunten Bauern gegenüber | |||
als St. Martin aus, der gekommen sei, um den Stall vor Dieben zu schützen. | |||
Das gewaltige Zechen des Bauern erfreue und ehre ihn so, dass er seinem Besitz | |||
besonderen Schutz angedeihen lasse. Während der Bauer hocherfreut mit seinem | |||
Gesinde weiter zur Ehre des heiligen Martin zecht, treiben die Diebe ungestört | |||
das Vieh davon. Am nächsten Morgen findet der Bauer den Stall leer und muss | |||
zum Schaden auch noch Spott erdulden. | |||
===Epimythion=== | |||
Traue keinem Dieb, | |||
wie ehrlich seine Rede auch klingt. | |||
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 527) | |||
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]] | [[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]] | ||
[[Kategorie:Quelle Schwank]] | [[Kategorie:Quelle Schwank]] |
Version vom 23. September 2020, 19:28 Uhr
Die Martinsnacht; Martinsfest | |
---|---|
AutorIn | Der Stricker |
Entstehungszeit | ca. 1220-1250 (Malm, Mike: Der Stricker, S. 369) |
Entstehungsort | Ostfränkisch/Rheinfränkisch, Österreich? (Malm, Mike: Der Stricker, S. 369) |
AuftraggeberIn | |
Überlieferung | Wien ÖNB: Cod. 2705, 47vb-48vb [1] Heidelberg, UB: Cpg 341, 320vb-322ra [2] Genève-Cologny, Bibliotheca Bodmeriana: Cod. Bodmer 72, 320rb-321vb [3] Wien, ÖNB. Cod. 2885, 139ra-140vb [4] Innsbruck, Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum: Hs. FB 32001, 68ra-69rb Karlsruhe, Badische Landesbibliothek: Karlsruhe 408, 28vb-30va [5] Donaueschingen, Fürstlich Fürstenbergische Hofbibliothek: Hs. 104, 169vb-171rb [6] |
Ausgaben | Fischer, Hanns (Hg.): Der Stricker. Verserzählungen I, S. 131-142 Moelleken, Wolfgang Wilfried (Hg.): Die Kleindichtung des Strickers, Band 3,1, S. 128-141 Rosenhagen, Gustav (Hg.): Mären von dem Stricker, S. 76-83 Von der Hagen, Friedrich Heinrich (Hg.): Gesamtabenteuer, Band 2, S. 457-462 |
Übersetzungen | Ernst, Paul (Hg.): Altdeutsche Mären und Schwänke, S. 383-388 Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters, S. 283-287 Spiewok, Wolfgang (Hg.): Altdeutsches Decamerone, S. 248-251 |
Forschung | Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 7, 21, 68, 98, 118, 223, 256, 278; Nowakowski, Nina: Sprechen und Erzählen beim Stricker, S. 6, 27, 127, 228, 237-244, 253f., 264, 268 |
Inhalt
Narratio
Ein reicher Bauer und sein Gesinde zechen in der Martinsnacht. Da kommen ein paar Diebe vorbei und halten die Gelegenheit für günstig, in den Kuhstall einzubrechen. Der Mutigste steigt ein, aber die Hofhunde geben Laut, und der Bauer geht hinaus, um nach dem Rechten zu sehen. In seiner Verlegenheit legt der Dieb schnell seine Kleider ab und gibt sich dem erstaunten Bauern gegenüber als St. Martin aus, der gekommen sei, um den Stall vor Dieben zu schützen. Das gewaltige Zechen des Bauern erfreue und ehre ihn so, dass er seinem Besitz besonderen Schutz angedeihen lasse. Während der Bauer hocherfreut mit seinem Gesinde weiter zur Ehre des heiligen Martin zecht, treiben die Diebe ungestört das Vieh davon. Am nächsten Morgen findet der Bauer den Stall leer und muss zum Schaden auch noch Spott erdulden.
Epimythion
Traue keinem Dieb, wie ehrlich seine Rede auch klingt.
(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 527)