Magdeburger Prosa-Äsop: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 6: Zeile 6:
| auftraggeberin    =  
| auftraggeberin    =  
| überlieferung      = Druck von Simon Koch, Magdeburg 1492 (GW 366)<br />Druck von Moritz Brandis, Magdeburg 1492 (GW 365)
| überlieferung      = Druck von Simon Koch, Magdeburg 1492 (GW 366)<br />Druck von Moritz Brandis, Magdeburg 1492 (GW 365)
| ausgaben          =  
| ausgaben          = [[Derendorf, Brigitte: Der Magdeburger Prosa-Äsop]]
| übersetzungen      =  
| übersetzungen      =  
| forschung          = [[Zapf, Volker: Avian]]; [[Zapf, Volker: Magdeburger Prosa-Äsop]]
| forschung          = [[Zapf, Volker: Avian]]; [[Zapf, Volker: Magdeburger Prosa-Äsop]]

Version vom 5. Oktober 2022, 15:55 Uhr

Magdeburger Prosa-Äsop; Niederdeutscher Äsop

AutorIn
Entstehungszeit 1492
Entstehungsort Magdeburg
AuftraggeberIn
Überlieferung Druck von Simon Koch, Magdeburg 1492 (GW 366)
Druck von Moritz Brandis, Magdeburg 1492 (GW 365)
Ausgaben Derendorf, Brigitte: Der Magdeburger Prosa-Äsop
Übersetzungen
Forschung Zapf, Volker: Avian; Zapf, Volker: Magdeburger Prosa-Äsop

Der Text ist Teil der Textreihe Äsop (Übertragungsreihe).

Vollständiger Titel:

Hyr hevet sik an dat bock van deme levende unde van den fabelen des hochgelereden fabeldichters esopi geheten Ersten ut grekescher tunghen gesettet yn latin und nu ut deme latine in dudesch Ok hold dit bok yn sik etlike fabelen anderer meysters alse aniani ok doligami adelfonsi unde etlike schymprede pogii Ok de historien sigismunde der vrouwen de dar was eyn dochter des vorsten taucredi van salernia unde des Jungeling guistardi.