Pfaffe und Ehebrecherin B (Hans Folz): Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
| ausgaben = [[Fischer, Hanns (Hg.): Hans Folz. Die Reimpaarsprüche]], S. 141-145<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | | ausgaben = [[Fischer, Hanns (Hg.): Hans Folz. Die Reimpaarsprüche]], S. 141-145<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | ||
| übersetzungen = <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | | übersetzungen = <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | ||
| forschung = <!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | | forschung = [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 68, 99, 102 <!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | ||
}} | }} | ||
==Inhalt== | |||
===Narratio=== | |||
Die junge Frau eines alten Bauern findet an ihrem Mann kein Genügen und gerät deswegen in ihrem Dorf in Verruf. Der Pfarrer bestellt das Paar zu sich | |||
und unterzieht die Frau einem strengen Verhör. Doch diese versteht es, teils | |||
durch Wortverdreherei, teils durch Argumente des gesunden Menschenverstandes | |||
die Vorwürfe so zu parieren, daß alle Umstehenden zu lachen beginnen und | |||
der Pfarrer seine Bemühungen aufgibt | |||
===Epimythion=== | |||
Allegorische Ausdeutung: | |||
Pfarrer und Ehemann verkörpern Vernunft und Gedächtnis, denen sich die Frau | |||
als Verkörperung des Willens nicht unterordnen will. Mahnung an alte Männer, | |||
keine junge Frau zu heiraten. Schilderung des Lebens eines so ungleichen Paares. | |||
Verfassersignatur. | |||
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 459) | |||
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]] | [[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]] | ||
[[Kategorie:Quelle Schwank]] | [[Kategorie:Quelle Schwank]] |
Version vom 22. September 2020, 13:19 Uhr
Pfaffe und Ehebrecherin B | |
---|---|
AutorIn | Hans Folz |
Entstehungszeit | |
Entstehungsort | |
AuftraggeberIn | |
Überlieferung | Druck: Hans Stuchs, Nürnberg um 1520 (Exemplar: Berlin Staatsbibliothek: Yg 5226 Rara (Kriegsverlust)) |
Ausgaben | Fischer, Hanns (Hg.): Hans Folz. Die Reimpaarsprüche, S. 141-145 |
Übersetzungen | |
Forschung | Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 68, 99, 102 |
Inhalt
Narratio
Die junge Frau eines alten Bauern findet an ihrem Mann kein Genügen und gerät deswegen in ihrem Dorf in Verruf. Der Pfarrer bestellt das Paar zu sich und unterzieht die Frau einem strengen Verhör. Doch diese versteht es, teils durch Wortverdreherei, teils durch Argumente des gesunden Menschenverstandes die Vorwürfe so zu parieren, daß alle Umstehenden zu lachen beginnen und der Pfarrer seine Bemühungen aufgibt
Epimythion
Allegorische Ausdeutung: Pfarrer und Ehemann verkörpern Vernunft und Gedächtnis, denen sich die Frau als Verkörperung des Willens nicht unterordnen will. Mahnung an alte Männer, keine junge Frau zu heiraten. Schilderung des Lebens eines so ungleichen Paares. Verfassersignatur.
(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 459)