Minner und Trinker (B418): Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Einzeltext | namen = Minner und Trinker<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind,…“ |
|||
| (13 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Infobox Einzeltext | {{Infobox Einzeltext | ||
| namen = Minner und Trinker<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"--> | | namen = Minner und Trinker; Der Minner und der Luderer; Lover and drinker<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"--> | ||
| autorin = Anon.<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--> | | autorin = Anon.<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--> | ||
| entstehungszeit = <!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--> | | entstehungszeit = Überlieferung ab Mitte 14. Jhd.<!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--> | ||
| entstehungsort = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--> | | entstehungsort = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)--> | ||
| auftraggeberin = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"--> | | auftraggeberin = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"--> | ||
| überlieferung = | | überlieferung = Fassung I: | ||
| ausgaben = [[Ridder/Ziegeler: Versnovellistik]]<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | :Innsbruck, Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum: Hs. FB 32001, 17ra-18rb<br />Wien, ÖNB. Cod. 2885, 24r-26r [https://manuscripta.at/?ID=6689]<br /> | ||
| übersetzungen = [[Ridder/Ziegeler: Versnovellistik]]<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | Fassung II: | ||
| forschung = <!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | :Straßburg, Ehemal. Stadtbibliothek: Cod. A 94 der Johanniterbibliothek, 22va-23vb [verbrannt]<br />Karlsruhe, Badische Landesbibliothek: Karlsruhe 408, 5va-7ra [https://digital.blb-karlsruhe.de/urn/urn:nbn:de:bsz:31-1298]<br />Karlsruhe, Badische Landesbibliothek: Donaueschingen 104, 125va-126va [https://digital.blb-karlsruhe.de/urn/urn:nbn:de:bsz:31-1289]<br />Heidelberg, Universitätsbibliothek: Cpg 4, 225v-228r [https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg4]<br />Pommersfelden, Gräflich Schönbornsche Schloßbibliothek: Cod. 54, 11r-13r | ||
Fassung III: | |||
:[https://dlib.gnm.de/item/Hs5339a Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum: Hs. 5339a], 272r-280r [http://dlib.gnm.de/item/Hs5339a/html]<br /> | |||
| ausgaben = [[Grunewald, Eckhard: Die Zecher- und Schlemmerliteratur]], S. 163-209; [[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 2, S. 26-65<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"--> | |||
| übersetzungen = [[Moret, André: Poèmes et fableaux du moyen âge allemand]], S. 254-262<br />[[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 5, S. 182<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben--> | |||
| forschung = [[Grunewald, Eckhard: Die Zecher- und Schlemmerliteratur]], S. 116-128, 131, 133f., 136-138; [[Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden]], S. 691-693; [[Mihm, Arend: Überlieferung und Verbreitung der Märendichtung im Spätmittelalter]], S. 77, 84<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"--> | |||
}} | }} | ||
==Inhalt== | |||
===A Spaziergangseinleitung (1–10)=== | |||
Der Sprecher berichtet, auf einem Feld ein Streitgespräch zwischen einem höfischen Minner und einem Trinker belauscht zu haben, und fordert die Zuhörer auf, aufmerksam zuzuhören. | |||
===B Streitgespräch (11–248)=== | |||
Der Trinker beginnt und verspottet den Minner: Es sei töricht, für eine Frau zu leiden; er selbst ziehe den Wein vor, der Herz und Gemüt erfreue. Der Minner weist ihn grob zurück und bekennt sich zur höfischen Minne, deren heimliche Blicke, Treffen und Küsse für ihn mehr wert seien als ein ganzes Fass Wein oder alle Güter der Welt. Der Trinker hält dies für lächerlich und beschreibt das Leben des Minnedieners als voller Entbehrung: einsames Warten, Kälte, Regen, Angst vor Entdeckung und Strafe. Er selbst genieße Frieden, Wein und gutes Essen. Der Minner entgegnet mit dem „hohen Mut“, den ihm die Geliebte schenke, und schildert eine Szene am Fenster, in der sie ihm heimlich Einlass verspricht. Der Trinker bekräftigt, dass er nur an Speise und Trank interessiert sei; der Minner möge ruhig weiter hungrig dienen. Der Minner verflucht ihn und sagt ihm Armut, Krankheit, Gewalt und seelischen Schaden voraus; seine eigenen Minnefreuden seien unvergleichlich höher zu schätzen als jeder Wein. Der Trinker antwortet mit einer Gegenprophezeiung: Der Minner werde den Verstand verlieren, hungern, verstummen, in Angst leben und bei einem heimlichen Stelldichein verstümmelt oder getötet werden. Er selbst ziehe Wein und Braten jeder höfischen Minne vor. Der Minner schließt mit einem erneuten Lob der Minne: Für ertragenen Schmerz gebe es Trost und Freude, während Trunksucht nur Ohnmacht, Armut und einen gewaltsamen Tod bringe. | |||
===C Schluss (249f.)=== | |||
Der Sprecher beendet die Erzählung mit einer Segensformel: Der Trinker habe sein Ende gefunden, den Minner aber empfehle er Gott. | |||
(Ausführliche Inhaltszusammenfassung bei [[Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden]], S. 692f.) | |||
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]] | |||
[[Kategorie:Quelle Streitgedicht]] | |||
Aktuelle Version vom 26. Februar 2026, 20:51 Uhr
|
Minner und Trinker; Der Minner und der Luderer; Lover and drinker | |
|---|---|
| AutorIn | Anon. |
| Entstehungszeit | Überlieferung ab Mitte 14. Jhd. |
| Entstehungsort | |
| AuftraggeberIn | |
| Überlieferung | Fassung I:
Fassung II:
Fassung III: |
| Ausgaben | Grunewald, Eckhard: Die Zecher- und Schlemmerliteratur, S. 163-209; Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 2, S. 26-65 |
| Übersetzungen | Moret, André: Poèmes et fableaux du moyen âge allemand, S. 254-262 Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 5, S. 182 |
| Forschung | Grunewald, Eckhard: Die Zecher- und Schlemmerliteratur, S. 116-128, 131, 133f., 136-138; Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden, S. 691-693; Mihm, Arend: Überlieferung und Verbreitung der Märendichtung im Spätmittelalter, S. 77, 84 |
Inhalt
A Spaziergangseinleitung (1–10)
Der Sprecher berichtet, auf einem Feld ein Streitgespräch zwischen einem höfischen Minner und einem Trinker belauscht zu haben, und fordert die Zuhörer auf, aufmerksam zuzuhören.
B Streitgespräch (11–248)
Der Trinker beginnt und verspottet den Minner: Es sei töricht, für eine Frau zu leiden; er selbst ziehe den Wein vor, der Herz und Gemüt erfreue. Der Minner weist ihn grob zurück und bekennt sich zur höfischen Minne, deren heimliche Blicke, Treffen und Küsse für ihn mehr wert seien als ein ganzes Fass Wein oder alle Güter der Welt. Der Trinker hält dies für lächerlich und beschreibt das Leben des Minnedieners als voller Entbehrung: einsames Warten, Kälte, Regen, Angst vor Entdeckung und Strafe. Er selbst genieße Frieden, Wein und gutes Essen. Der Minner entgegnet mit dem „hohen Mut“, den ihm die Geliebte schenke, und schildert eine Szene am Fenster, in der sie ihm heimlich Einlass verspricht. Der Trinker bekräftigt, dass er nur an Speise und Trank interessiert sei; der Minner möge ruhig weiter hungrig dienen. Der Minner verflucht ihn und sagt ihm Armut, Krankheit, Gewalt und seelischen Schaden voraus; seine eigenen Minnefreuden seien unvergleichlich höher zu schätzen als jeder Wein. Der Trinker antwortet mit einer Gegenprophezeiung: Der Minner werde den Verstand verlieren, hungern, verstummen, in Angst leben und bei einem heimlichen Stelldichein verstümmelt oder getötet werden. Er selbst ziehe Wein und Braten jeder höfischen Minne vor. Der Minner schließt mit einem erneuten Lob der Minne: Für ertragenen Schmerz gebe es Trost und Freude, während Trunksucht nur Ohnmacht, Armut und einen gewaltsamen Tod bringe.
C Schluss (249f.)
Der Sprecher beendet die Erzählung mit einer Segensformel: Der Trinker habe sein Ende gefunden, den Minner aber empfehle er Gott.
(Ausführliche Inhaltszusammenfassung bei Klingner, Jacob/Lieb, Ludger: Handbuch Minnereden, S. 692f.)