Das Liedlein von der Sau

Aus Brevitas Wiki
Version vom 15. April 2026, 19:22 Uhr von Silvan Wagner (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Einzeltext | namen = Das Liedlein von der Sau; das lidlein von der saw | autorin = | entstehungszeit = | entstehungsort = | auftraggeberin = | überlieferung = Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum: Cod. 5339a, 407r-410r ([https://dlib.gnm.de/item/Hs5339a online]) | ausgaben = | übersetzungen = | forschung = }} == Transkription<ref>Abkürzungen werden in () aufgelöst; Na…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Das Liedlein von der Sau; das lidlein von der saw

AutorIn
Entstehungszeit
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum: Cod. 5339a, 407r-410r (online)
Ausgaben
Übersetzungen
Forschung

Transkription[1]

Das lidlein von d(er) saw

1
Ich kam dort hin auf einen mist
Vnd hett mich nahent beschissen
Do kam ein hungers töte saw
Vnd hett mich nahent zurissen
Libe saw las mich leben
Ich will dir meinen dreck geben

2
Die saw die sprach er ist zuclein
Ich han ein weiten rachen
Ich sprach er hat wol siben pfunt
Vnd ist auch new gepachen
Ysß an ysß an ich gan dir sein wol
Ich han ir noch ein magen vol

3
Die saw die sprach hastu ir mer
So wil ich dich nit peissen
Keinen pessern ton hort ich me
Denn wenn ich ein hör scheissen
Wann im sein arsloch quatert schon
Das düncket mich ein süsser don

[407v] 4
Die saw die sprach ich lob ein scheis
für harpffen vnd für geigen
Vnd ein neügewachssen dreck
fur zucker vnd für veygen
Wo er in ein winckl leit
Einer spannen dick ein(er) eln weit

5
Ich lob ein grossen pau(e)rn dreck


Anmerkungen

  1. Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e; ẅ → w; v̈ → v.