Metgruß Süßs Geschleck (Hans Rosenplüt): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Einzeltext | namen = Metgruß Süßs Geschleck | autorin = | entstehungszeit = | entstehungsort = | auftraggeberin…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(15 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Einzeltext
{{Infobox Einzeltext
| namen              = Metgruß Süßs Geschleck
| namen              = Metgruß Süßs Geschleck
| autorin            =  
| autorin            = Hans Rosenplüt (vgl. [[Dimpel, Friedrich Michael/Wagner, Silvan: Rosenplüt als Autor der Nürnberger Weingrüße]])
| entstehungszeit    =  
| entstehungszeit    = vor 1460 (vgl. [[Dimpel, Friedrich Michael/Wagner, Silvan: Rosenplüt als Autor der Nürnberger Weingrüße]])
| entstehungsort    =  
| entstehungsort    = Nürnberg
| auftraggeberin    =  
| auftraggeberin    =  
| überlieferung      =  
| überlieferung      = Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum: Hs. 5339a, 111v-112r<br />Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 13711, 26r-27r<br />Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek: Cod. Oct. 145, 206v-207r<br />Druck M43176, 6v-7r (Exemplar: Wien, ÖNB, Ink 8.H.83)<br />Druck VD16 ZV 32099 (verschollen)<br />
 
| ausgaben          = [[Maschek, Hermann (Hg.): Lyrik des späten Mittelalters]], S. 234f. (nach S)<br />[[Wagner, Silvan (Hg.): Hans Rosenplüt: Weingrüße und Weinsegen]], S. 56<br />[[Weller, Emil (Hg.): Dichtungen des sechzehnten Jahrhunderts]], S. 46 (nach d<sup>2</sup>)
Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum: Hs. 5339a, <br />
| übersetzungen      = [[Wagner, Silvan (Hg.): Hans Rosenplüt: Weingrüße und Weinsegen]], S. 57
Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 13711, <br />
| forschung          = [[Von Schüching, Heinz: Studien zu einer kritischen Ausgabe der Dichtungen von Heinz Rosenplüt]], S. 446-448; [[Wagner, Silvan: Unterscheiden im Gleichmachen]], S. 82
Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek: Cod. Oct. 145, <br />
Druck M43176, (Exemplar: Wien, ÖNB, Ink 8.H.83)<br />
Druck VD16 ZV 32099 (verschollen)<br />
 
| ausgaben          =  
| übersetzungen      =  
| forschung          =  


}}
}}
Zeile 32: Zeile 25:
|-
|-
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
Der met grus
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
Hienach so volget der met grüs<br />medo
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
<span style="color:#FF0000">von dem met</span>
||
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
|-
|-
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
Nu grus dich got du süßs geschleck
Du jagst mir manchen turst hinwegk
So ich dich aus dem kutrolff schlauch
So fulstu mir baide augen und pauch
Wann ich dich hart vom mund mag bringen
Piß mir die zeher die packen abdringen
Du machst das mancher sein vasten pricht
So in der hung(er) zu frü anvicht &#91;112r&#93;
Und in ein züczel ammacht bestat
So er dann dich und ein semel hat
Und tüncktz in dich und ist das naß
So dünckt in dann er vast desterpas
Du pist der juden besunder getranck
Du machst den paurn ir zeen so lanck
Das sie gar selten heym kumen
Sie haben dein dann vor zu in genomen
Ob dein der paur v(er)gessen wolt
So sein dir die peürin wol so holt
Das sie sich ee zu dir v(er)stelen
Und das sie dein(er) süssen zug nit velen
Jung und alt lernstu nach dir fragen
Und lernst die kind heymlich abtragen
Und lernst sie kappen und gürtel verseczen
Das sie ir kel neür in dir neczen
Des libstu mir vil dester pas
Wer möcht dir veint sein oder gehas
So du so liplich schmeckst nach würczen
Darumb ich dich gancz umb möchte stürczen
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
Grüs dich got du süß geschleck &#91;26v&#93;
Du jagst mir manigen dürst hinweck
So ich dich auß dem kütrolff schlauch
So fülstü mir bed augen und pauch
Wann ich dich hart vom(m) mund mag bring(en)
Pis mir die zeher die packen abdringen
Du machst das manich(er) sein fasten pricht
So in der hunger zů frü an vicht
Und in ein zutzel anmacht bestat
So er dann dich und ein semel hat
Und drinckts in dich und ist das naß
So dünckt in dan(n) er faßt dester paß
Du pist der juden besunder getranck
Du machst den paurn ir zen so lanck
Das sie gar selten heim kom(m)en
Sie haben dann dein vor zü in genom(m)en
Ob dein der paur vergessen wolt
So sein die die peürin wol so holt
Das sie sich ee zü dir verstelen
Das sie dein(e) süssen züg nit velen &#91;27r&#93;
Jung und alt lerstü nach dir fragen
Und lerst die kind heimlich abtragen
Und lerst sie kappen und gürtel versetzen
Das sie ir kel neür in dir netzen
Des liebstü mir vil dester pas
Wer möcht dir veindt sein oder gehas
So du so lieplich schmeckst nach würtzen
Darumb ich dich gantz umb möcht stürtzen
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
Nu(n) grüß dich got du süss gesleck<del>t</del>
du jagst mir mange(n) dunst hin weck<del>t</del>
so ich dich aus dem gutrolf slauch
so fülstu mir die augen und bauch
wen ich dich hart vom mund mag pringe(n)
bis mir die zech(ern) ub(er) die wang abrinen
du machst ds mang(er) sein vaste(n) pricht
so in der hung(er) ze fru&#870; an ficht
und in ain <del>z</del>\l/ützel andacht bestat
und er dich und ain semel hat
und dunckt in dich und yst die nass
so dunckt in den er vast des bass
du pist d(er) jude(n) sunders getranck
und machst den paure(n) die zen so lanck
dz sy gar selten hin haim tün kome(n)
sy habe(n) dich dan vor zu&#870; in genome(n) &#91;207r&#93;
ob dein der paur v(er)gessen wolt
so sind dir doch die peurin so holt
das sy sich zü dir ee verstellen
wen sy dein(er) süsse(n) züg nit fellen
jung und alt lerstu nach dir fragen
und lerst die kind haimlich abtragen
und lerst sy kappe(n) und gürtel v(er)seczen
dar umb dz sy ir kellen neczen
des liebstu mir vil dester pass
wer möcht dir veind sein od(er) gehass
so du so lieblich smeckst nach wurczen
dar umb ich dich gancz umb müs sturcze(n)
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
Nun gru&#868;ß dich got du aller sustes geschleck
du jagest mir manchen durst hin wegk
Wan ich dich auß dem kutrolff schlauch
so fu&#868;lstu mir peide augen und pauch
Wan ich dich gar hart vom munt mag pringen(n)
piß mir die zeher die packen ab tringen
Du machst das mancher sein fasten pricht
wan in der hunger zu fru&#868; an ficht &#91;7r&#93;
Und im ein zutzel amacht her gat
so er dein ein moß und ein semel hat
Und duncktz in dich und ist das naß
so dunckt in dan er fast vil dest paß
Du bist der juden besunders getranck
und magst den pauren ir zen so langk
Das sie gar selten vom marckt heim komen
sie haben den dein vor zu in genomen
Ob dein der pauer den vergessen wolt
so sein dir die peu&#868;rin wol so holt
Das sie sich heimlich zu dir verstel(e)n
den warten das sie deiner zuge nit fel(e)n
Du lerst jung und alt noch dir fragen
und lerst die kinder den eltern(n) ab tragen
Und lerst sie gu&#868;rtel und kappen versetzen
das sie ir keln nur mit dir netzen
Des liebstu mir vil dester paß
wer mocht dir feint sein oder gehaß
So du so lieplich schmeckst noch wu&#868;rtzen
darumb ich dich gantz wil umb stu&#868;rtzen
Und solt mir gleich der pauch geschwel(e)n
nun fleu&#868;ß mir seu&#868;berlich durch die kel(e)n
Und hor nit auf biß dein minder sey
und piß ich ein an sech fu&#868;r drey
Und das meß an den augen hab
nun kreu&#868;ch her ein und lesch mir mein du&#868;rß herzt ab
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
|style="white-space: pre; vertical-align:top;"|
Nun grüeß dich gott, da aller süestes geschleck!
Du jagest mir manchen durst hinwegk,
Wann ich dich auß dem gutrolff schlauch,
So fülstu mir paide augen und pauch.
Wann ich dich gar hart vom mund mag bringen,
Biß mir die zeher die backen abtringen.
Du machst, das mancher sein fasten bricht,
Wann in der hunger zu fru anficht
Und im ain zutzel amacht hergat,
So er dein ain maß und ain semel hat,
Und duncktz in dich und ist das naß,
So dunckt in dann, er fast vil dest baß.
Du bist der Juden besunders getranck
Und machst den pauren ir zen so langk,
Das si gar selten vom marckt haim kommen,
Sy haben dann dein vor zu in genommen.
Ob dein der pauer den vergessen wolt,
So seynd dir die peürin wol so hold,
Das sy sich haimlich zu dir verstelen,
Den warten, das si deiner zunge nit felen.
Du lernst jung und alt nach dir fragen
Und lernst die kinder den eltern abtragen
Und lernst si gürtel und kappen versetzen,
Das sy ir kelen nun mit dir netzen.
Des liebstu mir vil dester baß,
Wer möcht’ dir veind sein oder gehaß,
So du so lieplich schmeckst nach wurtzen.
Darumb ich dich gantz will umbsturtzen,
Und solt mir gleich der pauch geschwellen.
Nun fleüß mir seüberlich durch die kelen
Und hör’ nit auff, biß dein minder sey
Und biß ich ain ansech für drey
Und das meß an den augen hab.
Nun krüch’ herein und lesch’ mir mein dürß hertz ab.
|-
|-
|}
|}

Aktuelle Version vom 22. August 2024, 20:07 Uhr

Metgruß Süßs Geschleck

AutorIn Hans Rosenplüt (vgl. Dimpel, Friedrich Michael/Wagner, Silvan: Rosenplüt als Autor der Nürnberger Weingrüße)
Entstehungszeit vor 1460 (vgl. Dimpel, Friedrich Michael/Wagner, Silvan: Rosenplüt als Autor der Nürnberger Weingrüße)
Entstehungsort Nürnberg
AuftraggeberIn
Überlieferung Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum: Hs. 5339a, 111v-112r
Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. 13711, 26r-27r
Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek: Cod. Oct. 145, 206v-207r
Druck M43176, 6v-7r (Exemplar: Wien, ÖNB, Ink 8.H.83)
Druck VD16 ZV 32099 (verschollen)
Ausgaben Maschek, Hermann (Hg.): Lyrik des späten Mittelalters, S. 234f. (nach S)
Wagner, Silvan (Hg.): Hans Rosenplüt: Weingrüße und Weinsegen, S. 56
Weller, Emil (Hg.): Dichtungen des sechzehnten Jahrhunderts, S. 46 (nach d2)
Übersetzungen Wagner, Silvan (Hg.): Hans Rosenplüt: Weingrüße und Weinsegen, S. 57
Forschung Von Schüching, Heinz: Studien zu einer kritischen Ausgabe der Dichtungen von Heinz Rosenplüt, S. 446-448; Wagner, Silvan: Unterscheiden im Gleichmachen, S. 82

Diese Seite ist Teil der Hybridedition der Weingrüße von Silvan Wagner, die in Zusammenarbeit mit dem Hirzel-Verlag und der Mittelhochdeutschen Begriffsdatenbank entstand.

Synopse der Überlieferung[1]

Hs. 5339a (Sigle F) Cod. 13711 (Sigle S) Cod. Oct. 145 (Sigle W1) M43176 (Sigle d1) VD16 ZV 32099 (Sigle d2)

Der met grus

Hienach so volget der met grüs
medo

von dem met

Nu grus dich got du süßs geschleck Du jagst mir manchen turst hinwegk So ich dich aus dem kutrolff schlauch So fulstu mir baide augen und pauch Wann ich dich hart vom mund mag bringen Piß mir die zeher die packen abdringen Du machst das mancher sein vasten pricht So in der hung(er) zu frü anvicht [112r] Und in ein züczel ammacht bestat So er dann dich und ein semel hat Und tüncktz in dich und ist das naß So dünckt in dann er vast desterpas Du pist der juden besunder getranck Du machst den paurn ir zeen so lanck Das sie gar selten heym kumen Sie haben dein dann vor zu in genomen Ob dein der paur v(er)gessen wolt So sein dir die peürin wol so holt Das sie sich ee zu dir v(er)stelen Und das sie dein(er) süssen zug nit velen Jung und alt lernstu nach dir fragen Und lernst die kind heymlich abtragen Und lernst sie kappen und gürtel verseczen Das sie ir kel neür in dir neczen Des libstu mir vil dester pas Wer möcht dir veint sein oder gehas So du so liplich schmeckst nach würczen Darumb ich dich gancz umb möchte stürczen

Grüs dich got du süß geschleck [26v] Du jagst mir manigen dürst hinweck So ich dich auß dem kütrolff schlauch So fülstü mir bed augen und pauch Wann ich dich hart vom(m) mund mag bring(en) Pis mir die zeher die packen abdringen Du machst das manich(er) sein fasten pricht So in der hunger zů frü an vicht Und in ein zutzel anmacht bestat So er dann dich und ein semel hat Und drinckts in dich und ist das naß So dünckt in dan(n) er faßt dester paß Du pist der juden besunder getranck Du machst den paurn ir zen so lanck Das sie gar selten heim kom(m)en Sie haben dann dein vor zü in genom(m)en Ob dein der paur vergessen wolt So sein die die peürin wol so holt Das sie sich ee zü dir verstelen Das sie dein(e) süssen züg nit velen [27r] Jung und alt lerstü nach dir fragen Und lerst die kind heimlich abtragen Und lerst sie kappen und gürtel versetzen Das sie ir kel neür in dir netzen Des liebstü mir vil dester pas Wer möcht dir veindt sein oder gehas So du so lieplich schmeckst nach würtzen Darumb ich dich gantz umb möcht stürtzen

Nu(n) grüß dich got du süss gesleckt du jagst mir mange(n) dunst hin weckt so ich dich aus dem gutrolf slauch so fülstu mir die augen und bauch wen ich dich hart vom mund mag pringe(n) bis mir die zech(ern) ub(er) die wang abrinen du machst ds mang(er) sein vaste(n) pricht so in der hung(er) ze fruͦ an ficht und in ain z\l/ützel andacht bestat und er dich und ain semel hat und dunckt in dich und yst die nass so dunckt in den er vast des bass du pist d(er) jude(n) sunders getranck und machst den paure(n) die zen so lanck dz sy gar selten hin haim tün kome(n) sy habe(n) dich dan vor zuͦ in genome(n) [207r] ob dein der paur v(er)gessen wolt so sind dir doch die peurin so holt das sy sich zü dir ee verstellen wen sy dein(er) süsse(n) züg nit fellen jung und alt lerstu nach dir fragen und lerst die kind haimlich abtragen und lerst sy kappe(n) und gürtel v(er)seczen dar umb dz sy ir kellen neczen des liebstu mir vil dester pass wer möcht dir veind sein od(er) gehass so du so lieblich smeckst nach wurczen dar umb ich dich gancz umb müs sturcze(n)

Nun gruͤß dich got du aller sustes geschleck du jagest mir manchen durst hin wegk Wan ich dich auß dem kutrolff schlauch so fuͤlstu mir peide augen und pauch Wan ich dich gar hart vom munt mag pringen(n) piß mir die zeher die packen ab tringen Du machst das mancher sein fasten pricht wan in der hunger zu fruͤ an ficht [7r] Und im ein zutzel amacht her gat so er dein ein moß und ein semel hat Und duncktz in dich und ist das naß so dunckt in dan er fast vil dest paß Du bist der juden besunders getranck und magst den pauren ir zen so langk Das sie gar selten vom marckt heim komen sie haben den dein vor zu in genomen Ob dein der pauer den vergessen wolt so sein dir die peuͤrin wol so holt Das sie sich heimlich zu dir verstel(e)n den warten das sie deiner zuge nit fel(e)n Du lerst jung und alt noch dir fragen und lerst die kinder den eltern(n) ab tragen Und lerst sie guͤrtel und kappen versetzen das sie ir keln nur mit dir netzen Des liebstu mir vil dester paß wer mocht dir feint sein oder gehaß So du so lieplich schmeckst noch wuͤrtzen darumb ich dich gantz wil umb stuͤrtzen Und solt mir gleich der pauch geschwel(e)n nun fleuͤß mir seuͤberlich durch die kel(e)n Und hor nit auf biß dein minder sey und piß ich ein an sech fuͤr drey Und das meß an den augen hab nun kreuͤch her ein und lesch mir mein duͤrß herzt ab

Nun grüeß dich gott, da aller süestes geschleck! Du jagest mir manchen durst hinwegk, Wann ich dich auß dem gutrolff schlauch, So fülstu mir paide augen und pauch. Wann ich dich gar hart vom mund mag bringen, Biß mir die zeher die backen abtringen. Du machst, das mancher sein fasten bricht, Wann in der hunger zu fru anficht Und im ain zutzel amacht hergat, So er dein ain maß und ain semel hat, Und duncktz in dich und ist das naß, So dunckt in dann, er fast vil dest baß. Du bist der Juden besunders getranck Und machst den pauren ir zen so langk, Das si gar selten vom marckt haim kommen, Sy haben dann dein vor zu in genommen. Ob dein der pauer den vergessen wolt, So seynd dir die peürin wol so hold, Das sy sich haimlich zu dir verstelen, Den warten, das si deiner zunge nit felen. Du lernst jung und alt nach dir fragen Und lernst die kinder den eltern abtragen Und lernst si gürtel und kappen versetzen, Das sy ir kelen nun mit dir netzen. Des liebstu mir vil dester baß, Wer möcht’ dir veind sein oder gehaß, So du so lieplich schmeckst nach wurtzen. Darumb ich dich gantz will umbsturtzen, Und solt mir gleich der pauch geschwellen. Nun fleüß mir seüberlich durch die kelen Und hör’ nit auff, biß dein minder sey Und biß ich ain ansech für drey Und das meß an den augen hab. Nun krüch’ herein und lesch’ mir mein dürß hertz ab.

Anmerkungen

  1. Transkriptionsrichtlinien: Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); moderne Unterscheidung von u, v, w; Moderne Unterscheidung von i, j; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); Weglassen von Interpunktion; ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e.