Ein vaßnacht vnd ein froligkait

Aus Brevitas Wiki
Version vom 14. Januar 2026, 21:47 Uhr von Silvan Wagner (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Einzeltext | namen = Ein vaßnacht vnd ein froligkait | autorin = | entstehungszeit = | entstehungsort = | auftraggeberin = | überlieferung = '''Selbständige Versionen:''' Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek: Cod. Quart. 565, 19v ([https://haab-digital.klassik-stiftung.de/viewer/resolver?urn=urn:nbn:de:gbv:32-1-10013942725 online])<br />München, Bayerische Staatsbibliothek: Cgm 713, 14r; 159v-1…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ein vaßnacht vnd ein froligkait

AutorIn
Entstehungszeit
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Selbständige Versionen:

Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek: Cod. Quart. 565, 19v (online)
München, Bayerische Staatsbibliothek: Cgm 713, 14r; 159v-160r (online)
Nürnberg, Germanisches Nationalmuseum: Cod. 5339a, 398r (online)
Stuttgart, Württembergische Landesbibliothek: Cod. poet. et philol. 2° 7, 235v (online)
Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: Cod. 76.3. Aug. 2°, 168r (online)
Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek: Cod. 2.4. Aug. 2°, 88va (online)

Unselbständige Version:

Des Baurn Flaischgaden Vasnacht, letzte Rede des Ausschreiers

Ausgaben Euling, Karl: Das Priamel bis Hans Rosenplüt, S. 496
Keller, Adelbert (Hg.): Alte gute Schwänke, S. 30
Kully, Elisabeth (Hg.): Codex Weimar Q 565, S. 94
Übersetzungen
Forschung

Synopse der Überlieferung[1]

Selbständige Versionen

Cod. Quart. 565 Mscr. M. 50 Cgm 713, 13v Cgm 713, 160r-160v Cod. poet. et philol. 2° 7 Cod. 76.3. Aug. 2° 2.4. Aug. 2° 29.6. Aug. 4°

[2]

[3]

[4]

EI

Unselbständige Version

Des Baurn Flaischgaden Vasnacht, letzte Rede des Ausschreiers:[5]

Herr der wirt, ir schült uns gute nacht geben
Und schült dise vasnacht frölich leben,
Wann ain fasnacht und ain fröligkait
Und ain schöne frau und ain hübsch clait
Und ain pfaff und ain puch
Und ain arsloch und ain pruch
Und ain acker und ain pflug
Und ain wasser und ain krug
Und ain esel und ain mülner
Und ain weinschenk und ain füller
Und durstig leut und guter wein
Die dink süln allweg pei ainander sein.

Anmerkungen

  1. Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e; ẅ → w.
  2. Am linken Rand moderner Bleistifteintrag "16".
  3. Am linken Rand von moderner Hand zugefügt "28".
  4. Am linken Rand von moderner Hand zugefügt "123".
  5. Zitiert nach Keller, Adelbert (Hg.): Fastnachtspiele aus dem fünfzehnten Jahrhundert, Band 2, S. 713f.