Der Student von Prag (Peter Schmieher): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(8 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Einzeltext
{{Infobox Einzeltext
| namen              = Der Student von Prag<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| namen              = Der Student von Prag; Vom Studenten in Prag<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| autorin            = Peter Schmieher<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| autorin            = Peter Schmieher<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| entstehungszeit    = <!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungszeit    = 1. Hälfte 15. Jhd.<!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
Zeile 8: Zeile 8:
| ausgaben          = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die deutsche Märendichtung des 15. Jahrhunderts]], S. 89-92<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| ausgaben          = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die deutsche Märendichtung des 15. Jahrhunderts]], S. 89-92<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| übersetzungen      = <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| übersetzungen      = <!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| forschung          = [[Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte]], S. 225f.; [[Frosch-Freiburg, Frauke: Schwankmären und Fabliaux]], S. 145-160; [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 144; [[Hoven, Heribert: Studien zur Erotik in der deutschen Märendichtung]], S. 214, 233, 331; [[Mihm, Arend: Überlieferung und Verbreitung der Märendichtung im Spätmittelalter]], S. 113; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 24, 234, 255, 300<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->
| forschung          = [[Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte]], S. 225f.; [[Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages]], S. 50, 91, 95, 160, 173; [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 69, 91, 95, 166, 172, 218, 223, 235, 262; [[Frosch-Freiburg, Frauke: Schwankmären und Fabliaux]], S. 145-160; [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 144; [[Hoven, Heribert: Studien zur Erotik in der deutschen Märendichtung]], S. 214, 233, 331; [[Jonas, Monika: Idealisierung und Dämonisierung als Mittel der Repression]]; [[Mihm, Arend: Überlieferung und Verbreitung der Märendichtung im Spätmittelalter]], S. 113; [[Schallenberg, Andrea: Spiel mit Grenzen]], S. 174, 287, 306f., 311-313; [[Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters]], S. 47; [[Von Schüching, Heinz: Studien zu einer kritischen Ausgabe der Dichtungen von Heinz Rosenplüt]], S. 497f.; [[Zapf, Volker: Schmieher]]; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 24, 234, 255, 300<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->


}}
}}


Das Märe war noch überliefert in Gießen, UB: Cod. 1264, wurde aber ausgeschnitten.
Das Märe war noch überliefert in Gießen, UB: Cod. 1264, wurde aber ausgeschnitten.
==Inhalt==
===Narratio===
Ein Student spricht in Prag eine schöne Bürgerin auf der Straße an und erbietet
sich, sie achtmal zu minnen, wenn sie ihn in der Nacht zu sich lasse. Sie sagt
erfreut zu, aber als der Student nachts an ihrer Türe klopft, öffnet der Ehemann
an Stelle der eingeschlafenen Frau. Er gibt sich jedoch in der Dunkelheit für
seine Gattin aus und „versteckt“ den Liebhaber in einer Kiste mit dem Bemerken, der Hausherr werde bald aufstehen, dann könne er seine Stelle einnehmen. Am Morgen holt der Ehemann seine und ihre Freunde zusammen,
um seine Frau vor ihren Augen der Untreue zu überführen. Inzwischen jedoch
entdeckt diese den eingesperrten Studenten, läßt ihn frei und steckt an seiner
Stelle einen jungen Esel in die Kiste. Als der Mann sie dann vor den Freunden
der Untreue bezichtigt, weist sie seine Vorwürfe zurück und fordert, wer von
ihnen unrecht habe, müsse Haus und Habe verlassen. Er öffnet die Kiste und
findet darin den Esel, der seine Verdächtigung Lügen straft. So behält die Frau
die Oberhand.
===Epimythion===
Gegen Frauenlist sind alle Männer machtlos.
Verfassersignatur.
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 513)


[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Schwank]]
[[Kategorie:Quelle Schwank]]

Aktuelle Version vom 18. August 2023, 19:39 Uhr

Der Student von Prag; Vom Studenten in Prag

AutorIn Peter Schmieher
Entstehungszeit 1. Hälfte 15. Jhd.
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Leipzig, UB: Cod. 1590, 89r-91v
Nürnberg, GNM: Hs 5339a, 333v-336v [1]
Philadelphia (Pennsylvania), Rare Book & Manuscript Libr. Collections: Ms. Cod. 824 (früher Ms. Ger. 4), 22r-24r [2]
München, BSB: Cgm 5919, 214r-216v [3]
Ausgaben Fischer, Hanns (Hg.): Die deutsche Märendichtung des 15. Jahrhunderts, S. 89-92
Übersetzungen
Forschung Beine, Birgit: Der Wolf in der Kutte, S. 225f.; Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages, S. 50, 91, 95, 160, 173; Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 69, 91, 95, 166, 172, 218, 223, 235, 262; Frosch-Freiburg, Frauke: Schwankmären und Fabliaux, S. 145-160; Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos, S. 144; Hoven, Heribert: Studien zur Erotik in der deutschen Märendichtung, S. 214, 233, 331; Jonas, Monika: Idealisierung und Dämonisierung als Mittel der Repression; Mihm, Arend: Überlieferung und Verbreitung der Märendichtung im Spätmittelalter, S. 113; Schallenberg, Andrea: Spiel mit Grenzen, S. 174, 287, 306f., 311-313; Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters, S. 47; Von Schüching, Heinz: Studien zu einer kritischen Ausgabe der Dichtungen von Heinz Rosenplüt, S. 497f.; Zapf, Volker: Schmieher; Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter, S. 24, 234, 255, 300

Das Märe war noch überliefert in Gießen, UB: Cod. 1264, wurde aber ausgeschnitten.

Inhalt

Narratio

Ein Student spricht in Prag eine schöne Bürgerin auf der Straße an und erbietet sich, sie achtmal zu minnen, wenn sie ihn in der Nacht zu sich lasse. Sie sagt erfreut zu, aber als der Student nachts an ihrer Türe klopft, öffnet der Ehemann an Stelle der eingeschlafenen Frau. Er gibt sich jedoch in der Dunkelheit für seine Gattin aus und „versteckt“ den Liebhaber in einer Kiste mit dem Bemerken, der Hausherr werde bald aufstehen, dann könne er seine Stelle einnehmen. Am Morgen holt der Ehemann seine und ihre Freunde zusammen, um seine Frau vor ihren Augen der Untreue zu überführen. Inzwischen jedoch entdeckt diese den eingesperrten Studenten, läßt ihn frei und steckt an seiner Stelle einen jungen Esel in die Kiste. Als der Mann sie dann vor den Freunden der Untreue bezichtigt, weist sie seine Vorwürfe zurück und fordert, wer von ihnen unrecht habe, müsse Haus und Habe verlassen. Er öffnet die Kiste und findet darin den Esel, der seine Verdächtigung Lügen straft. So behält die Frau die Oberhand.

Epimythion

Gegen Frauenlist sind alle Männer machtlos. Verfassersignatur.

(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 513)