Ein pfaf mit dem puck: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Einzeltext | namen = Ein pfaf mit dem puck | autorin = | entstehungszeit = | entstehungsort = | auftraggeberin = | überlieferung = Leipzig, Universitätsbibliothek: Ms. 1590, 132r ([https://digital.ub.uni-leipzig.de/object/viewid/0000010697 online]) | ausgaben = | übersetzungen = | forschung = }} == Synopse der Überlieferung<ref>Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nach…“
 
 
Zeile 13: Zeile 13:


== Synopse der Überlieferung<ref>Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e; ẅ → w; v̈ → v.</ref> ==
== Synopse der Überlieferung<ref>Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e; ẅ → w; v̈ → v.</ref> ==
<span style="color:#FF0000">'''E'''In</span> pfaf mit de(m) puck<br />
<span style="color:#FF0000">'''E'''I</span>n pfaf mit de(m) puck<br />
<span style="color:#FF0000">E</span>in jud mit de(m) gesuch<br />
<span style="color:#FF0000">E</span>in jud mit de(m) gesuch<br />
<span style="color:#FF0000">E</span>in focz vnt(er) dem duch<br />
<span style="color:#FF0000">E</span>in focz vnt(er) dem duch<br />

Aktuelle Version vom 30. März 2026, 20:28 Uhr

Ein pfaf mit dem puck

AutorIn
Entstehungszeit
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Leipzig, Universitätsbibliothek: Ms. 1590, 132r (online)
Ausgaben
Übersetzungen
Forschung

Synopse der Überlieferung[1]

EIn pfaf mit de(m) puck
Ein jud mit de(m) gesuch
Ein focz vnt(er) dem duch
Ein fisel in d(er) bruch
Die mach(e)n in d(er) werlt grosse(n) fluch

Anmerkungen

  1. Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e; ẅ → w; v̈ → v.