Die sieben größten Freuden: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(/* Synopse der ÜberlieferungTranskriptionsrichtlinien: Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Moderne Unterscheidung von i, j; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë →…) |
(/* Synopse der ÜberlieferungTranskriptionsrichtlinien: Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Moderne Unterscheidung von i, j; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë →…) |
||
| Zeile 12: | Zeile 12: | ||
}} | }} | ||
== Synopse der Überlieferung<ref>Transkriptionsrichtlinien: Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Moderne Unterscheidung von i, j; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e.</ref> == | == Synopse der Überlieferung<ref>Transkriptionsrichtlinien: Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen, funktionsloses Superskript e wird getilgt; Moderne Unterscheidung von i, j; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e.</ref> == | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
| Zeile 24: | Zeile 24: | ||
|style="vertical-align:top; white-space: pre;"| | |style="vertical-align:top; white-space: pre;"| | ||
<nowiki>[3rb]</nowiki> <span style="color:#FF0000">'''D'''E</span>n syeten nyema(n)t gar enbirt | <nowiki>[3rb]</nowiki> <span style="color:#FF0000">'''D'''E</span>n syeten nyema(n)t gar enbirt | ||
<span style="color:#FF0000">W</span>an ein ding | <span style="color:#FF0000">W</span>an ein ding zu als wirt | ||
<span style="color:#FF0000">W</span>ie wol ez hat sein zeit gewert | <span style="color:#FF0000">W</span>ie wol ez hat sein zeit gewert | ||
<span style="color:#FF0000">W</span>an beßers ku(m)pt ez wirt wnwert | <span style="color:#FF0000">W</span>an beßers ku(m)pt ez wirt wnwert | ||
<span style="color:#FF0000">A</span>lso ist geschehen dem | <span style="color:#FF0000">A</span>lso ist geschehen dem vyrnen wein | ||
<span style="color:#FF0000">H</span>at er mir ye u(er)trieben peyn | <span style="color:#FF0000">H</span>at er mir ye u(er)trieben peyn | ||
<span style="color:#FF0000">V</span>nd er | <span style="color:#FF0000">V</span>nd er erfrauwet den meinen leip | ||
<span style="color:#FF0000">E</span>r smecket mir alz ein altez weip | |||
<span style="color:#FF0000">D</span>(er) neuwe recht alz ein junge dyrn | |||
<span style="color:#FF0000">I</span>ch frage ny(m)me zu dem vyrn | |||
<span style="color:#FF0000">D</span>ez wil ich im vrlaup geben | |||
<span style="color:#FF0000">V</span>nd nygen den vil edeln reben | |||
<span style="color:#FF0000">D</span>ye vns gebare den jungen | |||
<span style="color:#FF0000">D</span>(er) vil manig snelle zungen | |||
<span style="color:#FF0000">K</span>an krefftiglichen erlernen | |||
<span style="color:#FF0000">E</span>r wart nye so wilde er kunde in /ge\zeme(n) | |||
<span style="color:#FF0000">W</span>ye vast er sprang | |||
<span style="color:#FF0000">W</span>ie hohe er sang | |||
<span style="color:#FF0000">D</span>ez habe d(er) liebe most danck | |||
<span style="color:#FF0000">D</span>(er) ist vns worden reß vnd gut | |||
|style="vertical-align:top; white-space: pre;"| | |style="vertical-align:top; white-space: pre;"| | ||
|- | |- | ||
Version vom 3. Januar 2026, 10:42 Uhr
|
Die sieben größten Freuden; The seven greatest joys | |
|---|---|
| AutorIn | Anon. |
| Entstehungszeit | Erste Hälfte 15. Jhd. |
| Entstehungsort | |
| AuftraggeberIn | |
| Überlieferung | Karlsruhe, Badische Landesbibliothek: Karlsruhe 408, 3rb-5va [1] Prag, Nationalmuseum: Cod. X A 12, 205r-208v [2] |
| Ausgaben | Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 4, S. 295-307 |
| Übersetzungen | Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 5, S. 492-494 |
| Forschung | Altenhöfer, Florian: Die sieben größten Freuden; Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages, S. 133-136; Grunewald, Eckhard: Die Zecher- und Schlemmerliteratur, S. 134; Schneider, Martin: Kampf, Streit und Konkurrenz, S. 50, 52, 54-56, 64-66, 68-70, 72f., 78-81, 83, 235, 237, 259f.; Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter, S. 497 |
Synopse der Überlieferung[1]
| Karlsruhe 408 | Cod. X A 12 |
| Von den acht gesellen die siben frewd der werlt[2] | |
|
[3rb] DEn syeten nyema(n)t gar enbirt Wan ein ding zu als wirt Wie wol ez hat sein zeit gewert Wan beßers ku(m)pt ez wirt wnwert Also ist geschehen dem vyrnen wein Hat er mir ye u(er)trieben peyn Vnd er erfrauwet den meinen leip Er smecket mir alz ein altez weip D(er) neuwe recht alz ein junge dyrn Ich frage ny(m)me zu dem vyrn Dez wil ich im vrlaup geben Vnd nygen den vil edeln reben Dye vns gebare den jungen D(er) vil manig snelle zungen Kan krefftiglichen erlernen Er wart nye so wilde er kunde in /ge\zeme(n) Wye vast er sprang Wie hohe er sang Dez habe d(er) liebe most danck D(er) ist vns worden reß vnd gut |
Anmerkungen
- ↑ Transkriptionsrichtlinien: Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen, funktionsloses Superskript e wird getilgt; Moderne Unterscheidung von i, j; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e.
- ↑ Darüber Vormerküberschrift: "vo(n) den acht geselle(n) die siebe(n) freude d(er) w(e)lte".