Drei listige Frauen (Erzählstoff)
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Drei listige Frauen (Erzählstoff) | |
---|---|
Regest | Drei Frauen treten in einen Wettstreit, wer von ihnen ihren jeweiligen Ehemann am besten überlisten könne. Jede der drei Frauen überlistet ihren Ehemann im Anschluss oder erzählt davon. Die Entscheidung der Wette bleibt in der Regel offen. |
Fassungen | Drei buhlerische Frauen Drei listige Frauen A Drei listige Frauen B (Heinrich Kaufringer) Drei listige Frauen C (Hans Folz) Drei listige Frauen D (Hans Sachs) (hier ausdifferenziert in drei unterschiedliche Fassungen) |
Forschung (s.a. unter Fassungen) |
Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages, S. 146; Frosch-Freiburg, Frauke: Schwankmären und Fabliaux, S. 177-192; Grubmüller, Klaus: Erzählen und Überliefern, S. 489-493; Liebrecht, Felix: Von den drei Frauen; Müller, Jan-Dirk: Noch einmal: Maere und Novelle; Raas, Francis: Die Wette der drei Frauen; Wagner, Silvan: Die offene Pointe als Falle |
Über die deutschsprachigen Fassungen hinaus (zu denen noch zahlreiche Abschriften, Übersetzungen und Übertragungen über die oben gelisteten Fassungen hinaus gehören) ist der Erzählstoff noch in zahlreichen ägyptischen, belgischen, dänischen, französischen, schottischen, irischen, isländischen, italienischen, kurdischen, niederländischen, palestinänsischen, jüdischen, persischen, rumänischen, russischen, schwedischen, spanischen, böhmischen, türkischen, ungarischen Fassungen überliefert (vgl. Raas, Francis: Die Wette der drei Frauen, S. 20-32).