|
Von dreien nunnen
|
| AutorIn
|
|
| Entstehungszeit
|
15. Jhd.
|
| Entstehungsort
|
Nürnberger Raum
|
| AuftraggeberIn
|
|
| Überlieferung
|
Dresden, Landesbibliothek: Mscr. M. 50, 212r (online) Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek: Cod. Quart. 565, 14r (online)
|
| Ausgaben
|
Keller, Adelbert (Hg.): Fastnachtspiele aus dem fünfzehnten Jahrhundert, Band 3, S. 1455 (Auszüge); Kully, Elisabeth (Hg.): Codex Weimar Q 565, S. 82f.
|
| Übersetzungen
|
|
| Forschung
|
Altenhöfer, Florian: Gespräche dreier Frauen
|
Die Obszönrede ist Teil der Obszönredensammlung Gespräche dreier Frauen.
Synopse der Überlieferung[2]
| Mscr. M. 50
|
Cod. Quart. 565
|
|
|
|
|
Im alter wirt der man schmach
Im alter wirt lochert manich tach
Im alter wechst auff hecken dörn
Im alter wechst eim rindt sein horn
Im alter wirt maniches weysses haubt
Ane synnen lere vnd darzue taub
Im alter wirt der man partet
Im alter wird der hafen schartet
Im alter wirt er gar zue scherbenn
Im alter wechst das hare ine der ars kerb(en)n
|
|
Anmerkungen
- ↑ Transkriptionsrichtlinien: Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Moderne Unterscheidung von i, j; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e.
- ↑ Transkriptionsrichtlinien: Abkürzungen werden in () aufgelöst; Nachträge werden gekennzeichnet (\von unten/, /von oben\, |von der Seite|); hochgestellte Vokale werden in den Fließtext übernommen; Moderne Unterscheidung von i, j; Vereinheitlichung unterschiedlicher s-Formen zu s, Beibehaltung von ß; grundsätzliche Kleinschreibung, Großschreibung nur bei Versmarkierung beibehalten (und ggf. vereinheitlicht); ggf. Einfügen von Zeilenumbrüchen bei Versgrenzen; ӱ → y; ë → e.
|