Minnedurst: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Brevitas Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(26 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox Einzeltext
{{Infobox Einzeltext
| namen              = Minnedurst; Vom großen Durst<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| namen              = Minnedurst; Thirst for love; Vom großen Durst; Von großem Durste<!--Möglichst alle Bezeichnungen des Textes, die in der Forschung gebräuchlich waren bzw. sind, in alphabetischer Reihenfolge, abgertrennt mit ";"-->
| autorin            = Anon.<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| autorin            = Anon.<!--Autor oder Autorin bzw. "Anon."; falls in der Forschung ein/e AutorIn vermutet wird, dann nach AutorInnenname "?" und in () Verweis auf Forschungsquelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->
| entstehungszeit    = <!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungszeit    = Spätes 14. Jhd.<!--Entstehungszeit oder -zeitraum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Datierung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| entstehungsort    = <!--Entstehungsort oder -raum des Textes, mit anschließendem Verweis auf Quelle der Verortung in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik)-->  
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
| auftraggeberin    = <!--Auftraggeber oder Auftraggeberin, ggf. mit anschließendem Verweis auf Quelle in [[Kurzzitationen]] (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), abgetrennt mit ";"-->
| überlieferung      = Karlsruhe, Badische Landesbibliothek: Donaueschingen 104, 67rb-69ra [https://digital.blb-karlsruhe.de/urn/urn:nbn:de:bsz:31-1289]<!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit "<br />"-->
| überlieferung      = Karlsruhe, Badische Landesbibliothek: Donaueschingen 104, 67rb-69ra [https://digital.blb-karlsruhe.de/urn/urn:nbn:de:bsz:31-1289]<!--Möglichst gesamte Überlieferung in Handschriften und Drucken. Muster: Ort, Bibliothek: Signatur, abgetrennt mit "<br />"-->
| ausgaben          = [[Niewöhner: Neues Gesamtabenteuer]], S. 136-139; [[Ridder/Ziegeler: Versnovellistik]]; [[Von der Hagen: Gesammtabenteuer]], Band 3, S. 97-104<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| ausgaben          = [[Niewöhner, Heinrich (Hg.): Neues Gesamtabenteuer]], S. 136-139<br />[[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 4, S. 71-82<br />[[Von der Hagen, Friedrich Heinrich (Hg.): Gesamtabenteuer]], Band 3, S. 97-104<!--Möglichst alle Ausgaben des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"-->
| übersetzungen      = [[Ridder/Ziegeler: Versnovellistik]]; [[Spiewok: Decamerone]], S. 578-583<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| übersetzungen      = [[Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters]], S. 142-146<br />[[Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts]], Band 5, S. 447f.<br />[[Spiewok, Wolfgang (Hg.): Altdeutsches Decamerone]], S. 578-583<br />[[Spiewok, Wolfgang (Hg.): Das Liebespaar auf der Linde]], S. 136-141<br />[[Spiewok, Wolfgang (Hg.): Deutsche Novellen des Mittelalters]], Band 1, S. 95-98<!--Möglichst alle Übersetzungen des Textes in [[Kurzzitationen]](s. Bibliographie Editionen Kleinepik), abgetrennt mit "<br />"; notfalls Doppelungen mit Ausgaben-->
| forschung          = <!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->
| forschung          = [[Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages]], S. 104 Anm. 51, 112, 136, 179; [[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 68, 95, 103, 249; [[Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos]], S. 145; [[Hoven, Heribert: Studien zur Erotik in der deutschen Märendichtung]], S. 116, 193-195, 248; [[Hufeland, Klaus: Die deutsche Schwankdichtung des Spätmittelalters]], S. 65f., 115; [[Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung]], S. 155-157, 265f.; [[Malm, Mike: Minnedurst]]; [[Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters]], S. 20, 23, 33, 37, 40, 46, 74; [[Rupp, Heinz: Schwank und Schwankdichtung in der deutschen Literatur des Mittelalters]]; [[Strasser, Ingrid: Vornovellistisches Erzählen]], S. 177; [[Schirmer, Karl-Heinz: Stil- und Motivuntersuchungen zur mittelhochdeutschen Versnovelle]], S. 32, 53, 216, 297; [[Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter]], S. 234<!--Forschungstexte zum Einzeltext (s. Bibliographie Forschung Kleinepik), ggf. mit Seitenangaben, abgetrennt mit ";"-->


}}
}}
==Inhalt==
===Promythion===
Es geschieht alle Tage, daß Frauen ihre Männer zum Narren
halten.
===Narratio===
Eine Bauerstochter, die einen hübschen jungen Mann liebt, wird gegen
ihren Willen verheiratet. Beim Hochzeitstanz verspricht sie ihrem betrübten
Liebhaber wenigstens die erste „Nutzung ihres Leibes“ in der Hochzeitsnacht.
Als das jungvermählte Paar zu Bett geht, ist der Ehemann weinschwer und
gestattet gerne, daß seine Frau noch einmal aufsteht, um unten am Trog Wasser
zu trinken. Dort aber wartet der Liebhaber, und mit ihm löscht sie nun ihren
„Durst“, wobei sie der ahnungslose Mann noch durch freundliche Zurufe ermuntert.
===Epimythion===
Gott möge alle Betrüger strafen.
([[Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung]], S. 495)
[[Kategorie:Quelle Märe/Versnovelle]]
[[Kategorie:Quelle Schwank]]

Aktuelle Version vom 7. August 2023, 10:45 Uhr

Minnedurst; Thirst for love; Vom großen Durst; Von großem Durste

AutorIn Anon.
Entstehungszeit Spätes 14. Jhd.
Entstehungsort
AuftraggeberIn
Überlieferung Karlsruhe, Badische Landesbibliothek: Donaueschingen 104, 67rb-69ra [1]
Ausgaben Niewöhner, Heinrich (Hg.): Neues Gesamtabenteuer, S. 136-139
Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 4, S. 71-82
Von der Hagen, Friedrich Heinrich (Hg.): Gesamtabenteuer, Band 3, S. 97-104
Übersetzungen Fischer, Hanns (Hg.): Die schönsten Schwankerzählungen des deutschen Mittelalters, S. 142-146
Ridder, Klaus/Ziegeler, Hans-Joachim (Hg.): Deutsche Versnovellistik des 13. bis 15. Jahrhunderts, Band 5, S. 447f.
Spiewok, Wolfgang (Hg.): Altdeutsches Decamerone, S. 578-583
Spiewok, Wolfgang (Hg.): Das Liebespaar auf der Linde, S. 136-141
Spiewok, Wolfgang (Hg.): Deutsche Novellen des Mittelalters, Band 1, S. 95-98
Forschung Coxon, Sebastian: Laughter and Narrative in the Later Middle Ages, S. 104 Anm. 51, 112, 136, 179; Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 68, 95, 103, 249; Grubmüller, Klaus: Die Ordnung, der Witz und das Chaos, S. 145; Hoven, Heribert: Studien zur Erotik in der deutschen Märendichtung, S. 116, 193-195, 248; Hufeland, Klaus: Die deutsche Schwankdichtung des Spätmittelalters, S. 65f., 115; Londner, Monika: Eheauffassung und Darstellung der Frau in der spätmittelalterlichen Märendichtung, S. 155-157, 265f.; Malm, Mike: Minnedurst; Połczyńska, Edyta: Der Erzähler in der Märendichtung des Mittelalters, S. 20, 23, 33, 37, 40, 46, 74; Rupp, Heinz: Schwank und Schwankdichtung in der deutschen Literatur des Mittelalters; Strasser, Ingrid: Vornovellistisches Erzählen, S. 177; Schirmer, Karl-Heinz: Stil- und Motivuntersuchungen zur mittelhochdeutschen Versnovelle, S. 32, 53, 216, 297; Ziegeler, Hans-Joachim: Erzählen im Spätmittelalter, S. 234

Inhalt

Promythion

Es geschieht alle Tage, daß Frauen ihre Männer zum Narren halten.

Narratio

Eine Bauerstochter, die einen hübschen jungen Mann liebt, wird gegen ihren Willen verheiratet. Beim Hochzeitstanz verspricht sie ihrem betrübten Liebhaber wenigstens die erste „Nutzung ihres Leibes“ in der Hochzeitsnacht. Als das jungvermählte Paar zu Bett geht, ist der Ehemann weinschwer und gestattet gerne, daß seine Frau noch einmal aufsteht, um unten am Trog Wasser zu trinken. Dort aber wartet der Liebhaber, und mit ihm löscht sie nun ihren „Durst“, wobei sie der ahnungslose Mann noch durch freundliche Zurufe ermuntert.

Epimythion

Gott möge alle Betrüger strafen.

(Fischer, Hanns: Studien zur deutschen Märendichtung, S. 495)